Paroles et traduction Tom Russell - Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
Лили, Розмари и Червонный Валет
The
festival
was
over
the
boys
were
all
plannin'
for
a
fall
Фестиваль
закончился,
парни
строители
планы
на
осень,
The
cabaret
was
quiet
except
for
the
drillin'
in
the
wall
В
кабаре
было
тихо,
только
сверлили
стену,
The
curfew
had
been
lifted
and
the
gamblin'
wheel
shut
down
Комендантский
час
отменили,
колесо
фортуны
остановилось,
Anyone
with
any
sense
had
already
left
town
Все,
у
кого
хватало
ума,
уже
покинули
город.
He
was
standin'
in
the
doorway
lookin'
like
the
Jack
of
Hearts
Он
стоял
в
дверях,
выглядя
как
Червонный
Валет.
He
moved
across
the
mirrored
room
Он
прошел
по
зеркальному
залу:
"Set
it
up
for
everyone",
he
said
"Накрывайте
на
стол",
- сказал
он.
Then
everyone
commenced
to
do
И
все
продолжили
заниматься
тем,
What
they
were
doin'
before
he
turned
their
heads
Чем
занимались
до
того,
как
он
повернул
их
головы,
Then
he
walked
up
to
a
stranger
and
he
asked
him
with
a
grin
Потом
он
подошел
к
незнакомцу
и
с
улыбкой
спросил:
"Could
you
kindly
tell
me
friend
what
time
the
show
begins?"
"Будьте
добры,
скажите,
друг,
когда
начало
представления?"
Then
he
moved
into
the
corner
face
down
like
the
Jack
of
Hearts
Затем
он
отошел
в
угол,
лицом
вниз,
как
Червонный
Валет.
Backstage
the
girls
were
playin'
five-card
stud
by
the
stairs
За
кулисами
девушки
играли
в
пятикарточный
стад
на
лестнице,
Lily
had
two
queens
she
was
hopin'
for
a
third
to
match
her
pair
У
Лили
было
две
дамы,
она
надеялась
на
третью,
чтобы
собрать
пару.
Outside
the
streets
were
fillin'
up
the
window
was
open
wide
На
улице
заполнялись
тротуары,
окно
было
распахнуто
настежь,
A
gentle
breeze
was
blowin'
you
could
feel
it
from
inside
Дул
легкий
ветерок,
его
можно
было
почувствовать
и
внутри.
Lily
called
another
bet
and
drew
up
the
Jack
of
Hearts
Лили
сделала
еще
одну
ставку
и
вытянула
Червонного
Валета.
Big
Jim
was
no
one's
fool
he
owned
the
town's
only
diamond
mine
Большой
Джим
не
был
дураком,
он
владел
единственной
в
городе
алмазной
шахтой,
He
made
his
usual
entrance
lookin'
so
dandy
and
so
fine
Он
появился
как
обычно,
такой
элегантный
и
шикарный,
With
his
bodyguards
and
silver
cane
and
every
hair
in
place
С
телохранителями,
серебряной
тростью
и
волоском
к
волоску,
He
took
whatever
he
wanted
to
and
he
laid
it
all
to
waste
Он
брал
все,
что
хотел,
и
оставлял
после
себя
пустоту.
But
his
bodyguards
and
silver
cane
were
no
match
for
the
Jack
of
Hearts
Но
его
телохранители
и
серебряная
трость
были
ничто
против
Червонного
Валета.
Rosemary
combed
her
hair
and
took
a
carriage
into
town
Розмари
причесалась
и
поехала
в
город
в
карете,
She
slipped
in
through
the
side
door
lookin'
like
a
queen
without
a
crown
Она
проскользнула
внутрь
через
боковую
дверь,
выглядя
как
королева
без
короны,
She
fluttered
her
false
eyelashes
and
whispered
in
his
ear
Она
взмахнула
накладными
ресницами
и
прошептала
ему
на
ухо:
"Sorry
darlin'
that
I'm
late",
but
he
didn't
seem
to
hear
"Прости,
дорогой,
что
опоздала",
но
он,
казалось,
не
слышал
ее,
He
was
starin'
into
space
over
at
the
Jack
of
Hearts
Он
смотрел
в
пространство,
на
Червонного
Валета.
"I
know
I've
seen
that
face
before",
Big
Jim
was
thinkin'
to
himself
"Я
знаю,
я
где-то
видел
это
лицо",
- думал
про
себя
Большой
Джим,
"Maybe
down
in
Mexico
or
a
picture
up
on
somebody's
shelf"
"Может
быть,
в
Мексике,
или
на
фотографии
на
чьей-то
полке".
But
then
the
crowd
began
to
stamp
their
feet
Но
тут
толпа
начала
топать
ногами,
And
the
house
lights
did
dim
И
свет
в
зале
погас,
And
in
the
darkness
of
the
room
there
was
only
Jim
and
him
И
в
темноте
комнаты
остались
только
он
и
Джим,
Starin'
at
the
butterfly
who
just
drew
the
Jack
of
Hearts
Уставившись
на
бабочку,
которая
только
что
вытянула
Червонного
Валета.
Lily
was
a
princess
she
was
fair
skinned
and
precious
as
a
child
Лили
была
принцессой,
она
была
светлокожей
и
прекрасной,
как
дитя,
She
did
whatever
she
had
to
do
she
had
Она
делала
все,
что
должна
была
делать,
у
нее
была
That
certain
flash
every
time
she
smiled
Эта
особая
искорка
в
глазах
каждый
раз,
когда
она
улыбалась.
She'd
come
away
from
a
broken
home
had
lots
of
strange
affairs
Она
сбежала
из
семьи,
у
нее
было
много
странных
романов
With
men
in
every
walk
of
life
which
took
her
everywhere
С
мужчинами
всех
мастей,
которые
уносили
ее
в
разные
края,
But
she'd
never
met
anyone
quite
like
the
Jack
of
Hearts
Но
она
никогда
не
встречала
никого
похожего
на
Червонного
Валета.
The
hangin'
judge
came
in
unnoticed
and
was
being
wined
and
dined
Судья-вешатель
вошел
незамеченным,
его
угощали
вином
и
ужином,
The
drillin'
in
the
wall
kept
up
but
no
one
seemed
to
pay
it
any
mind
Сверление
в
стене
продолжалось,
но,
казалось,
никто
не
обращал
на
это
внимания,
It
was
known
all
around
that
Lily
had
Jim's
ring
Всем
было
известно,
что
у
Лили
кольцо
Джима,
And
nothing
would
ever
come
between
Lily
and
the
king
И
ничто
не
могло
встать
между
Лили
и
королем,
No
nothin'
ever
would
except
maybe
the
Jack
of
Hearts
Ничто,
кроме,
может
быть,
Червонного
Валета.
Rosemary
started
drinkin'
hard
and
seein'
her
reflection
in
the
knife
Розмари
начала
много
пить
и
видеть
свое
отражение
в
ноже,
She
was
tired
of
the
attention
tired
of
playin'
the
role
of
Big
Jim's
wife
Ей
надоело
внимание,
надоело
играть
роль
жены
Большого
Джима,
She
had
done
a
lot
of
bad
things
even
once
tried
suicide
Она
натворила
много
плохого,
однажды
даже
пыталась
покончить
с
собой,
Was
lookin'
to
do
just
one
good
deed
before
she
died
Хотела
сделать
хотя
бы
одно
доброе
дело,
прежде
чем
умрет,
She
was
gazin'
to
the
future
riding
on
the
Jack
of
Hearts
Она
смотрела
в
будущее,
которое
видела
с
Червонным
Валетом.
Lily
washed
her
face
took
her
dress
off
and
buried
it
away
Лили
умылась,
сняла
платье
и
убрала
его
подальше.
"Has
your
luck
run
out?",
she
laughed
at
him
"Твоя
удача
закончилась?",
- рассмеялась
она,
"Well
I
guess
you
must
have
known
it
would
someday
"Наверное,
ты
знал,
что
когда-нибудь
это
случится.
Be
careful
not
to
touch
the
wall
there's
a
brand-new
coat
of
paint
Осторожно,
не
задень
стену,
краска
еще
не
высохла,
I'm
glad
to
see
you're
still
alive
you're
lookin'
like
a
saint"
Я
рада,
что
ты
жив,
ты
выглядишь
как
святой",
- сказала
она.
Down
the
hallway
footsteps
were
comin'
for
the
Jack
of
Hearts
По
коридору
приближались
шаги,
они
шли
за
Червонным
Валетом.
The
backstage
manager
was
pacing
all
around
by
his
chair
Закулисный
менеджер
расхаживал
взад-вперед
возле
своего
стула:
"There's
something
funny
going
on"
he
said
"I
can
just
feel
it
in
the
air"
"Что-то
здесь
не
так,
- сказал
он,
- я
чувствую
это
в
воздухе",
- сказал
он.
He
went
to
get
the
hangin'
judge
but
the
hangin'
judge
was
drunk
Он
пошел
за
судьей-вешателем,
но
тот
был
пьян,
As
the
leading
actor
hurried
by
in
the
costume
of
a
monk
Мимо
пробежал
актер
в
костюме
монаха,
There
was
no
actor
anywhere
better
than
the
Jack
of
Hearts
Не
было
актера
лучше,
чем
Червонный
Валет.
Lily's
arms
were
locked
around
the
man
that
she
dearly
loved
to
touch
Лили
обнимала
мужчину,
которого
так
любила,
She
forgot
all
about
the
man
she
couldn't
stand
Она
забыла
о
том,
кого
не
выносила,
Who
hounded
her
so
much
Кто
преследовал
ее,
"I've
missed
you
so"
she
said
to
him
and
he
felt
she
was
sincere
"Я
так
скучала
по
тебе",
- сказала
она
ему,
и
он
почувствовал,
что
она
искренна,
But
just
beyond
the
door
he
felt
jealousy
and
fear
Но
за
дверью
он
ощущал
ревность
и
страх,
Just
another
night
in
the
life
of
the
Jack
of
Hearts
Просто
еще
одна
ночь
из
жизни
Червонного
Валета.
No
one
knew
the
circumstance
but
they
say
Никто
не
знает
точно,
как
все
было,
That
it
happened
pretty
quick
Но
говорят,
что
все
произошло
очень
быстро.
The
door
to
the
dressing
room
burst
open
and
a
cold
revolver
clicked
Дверь
в
гримерку
распахнулась,
щелкнул
курок
холодного
револьвера,
And
Big
Jim
was
standin'
there
ya
couldn't
say
surprised
На
пороге
стоял
Большой
Джим,
и
никто
не
удивился,
Rosemary
right
beside
him
steady
in
her
eyes
Рядом
с
ним
стояла
Розмари,
ее
глаза
были
спокойны,
She
was
with
Big
Jim
but
she
was
leanin'
to
the
Jack
of
Hearts
Она
была
на
стороне
Джима,
но
ее
взгляд
был
прикован
к
Червонному
Валету.
Two
doors
down
the
boys
finally
made
it
through
the
wall
Двумя
дверями
дальше
ребята
наконец-то
пробили
стену
And
cleaned
out
the
bank
safe
it's
said
that
they
got
off
with
quite
a
haul
И
ограбили
банковский
сейф,
говорят,
им
удалось
скрыться
с
неплохой
добычей,
In
the
darkness
by
the
riverbed
they
waited
on
the
ground
В
темноте,
на
берегу
реки,
они
ждали
на
земле
For
one
more
member
who
had
business
back
in
town
Еще
одного
члена
банды,
у
которого
были
дела
в
городе,
But
they
couldn't
go
no
further
without
the
Jack
of
Hearts
Но
они
не
могли
идти
дальше
без
Червонного
Валета.
The
next
day
was
hangin'
day
the
sky
was
overcast
and
black
Следующий
день
был
днем
повешения,
небо
было
затянуто
тучами,
Big
Jim
lay
covered
up
killed
by
a
penknife
in
the
back
Большой
Джим
лежал
накрытый
простыней,
убитый
ударом
ножа
в
спину,
And
Rosemary
on
the
gallows
she
didn't
even
blink
А
Розмари
на
эшафоте
даже
не
моргнула,
The
hangin'
judge
was
sober
he
hadn't
had
a
drink
Судья-вешатель
был
трезв,
он
не
пил,
The
only
person
on
the
scene
missin'
was
the
Jack
of
Hearts
Единственным,
кого
не
было
на
казни,
был
Червонный
Валет.
The
cabaret
was
empty
now
a
sign
said
"Closed
for
repair"
Кабаре
опустело,
на
двери
висела
табличка
"Закрыто
на
ремонт",
Lily
had
already
taken
all
of
the
dye
out
of
her
hair
Лили
уже
смыла
краску
с
волос,
She
was
thinkin'
'bout
her
father
who
she
very
rarely
saw
Она
думала
о
своем
отце,
которого
очень
редко
видела,
Thinkin'
'bout
Rosemary
and
thinkin'
about
the
law
Думала
о
Розмари
и
о
законе,
But
most
of
all
she
was
thinkin'
'bout
the
Jack
of
Hearts
Но
больше
всего
она
думала
о
Червонном
Валете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.