Paroles et traduction Tom Russell - Mesabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
seen
Duluth?
Ты
когда-нибудь
видела
Дулут,
When
the
Great
Lake
waves
are
pounding?
Когда
волны
Великого
озера
бьют
о
берег?
There
must
be
some
way
out
of
there
Оттуда
должен
быть
какой-то
выход,
You
might
end
up
lost
or
drowning
Иначе
ты
можешь
потеряться
или
утонуть.
And
the
polkas
at
the
Polish
dance
hall
А
польки
в
польском
танцевальном
зале,
And
the
carnivals
of
spring
И
весенние
карнавалы,
And
the
rock
and
roll
on
an
upright
piano
И
рок-н-ролл
на
пианино,
Didn't
the
kid
make
the
high
school
rafters
ring?
Разве
этот
парень
не
заставлял
звенеть
стропила
в
школьном
зале?
The
kid
who
heard
Howlin'
Wolf
Парень,
который
слушал
Хаулина
Вулфа
Every
night
on
the
radio
Каждый
вечер
по
радио,
From
those
airwaves
blasting
Из
тех
радиоволн,
что
доносились
All
the
way
up
from
Nogales,
Mexico
Аж
из
самого
Ногалеса,
Мексика.
And
the
duck-tail
boys
in
St.
Cloud
И
парни
с
утиными
хвостами
в
Сент-Клауде
Polished
up
their
chords
of
fame
Оттачивали
свои
аккорды
славы,
And
the
armory
show
И
шоу
в
арсенале,
Where
Buddy
Holly
sang
'The
Learning
of
the
Game'
Где
Бадди
Холли
пел
"The
Learning
of
the
Game".
Some
things
never
change,
on
the
Mesabi
Iron
Range
Некоторые
вещи
не
меняются
на
Месаби
Айрон
Рейндж,
Where
that
wild
north
country
rain
screams
Где
этот
дикий
северный
дождь
кричит:
"Please
don't
make
me
do
the
work
my
father
did"
"Пожалуйста,
не
заставляй
меня
делать
ту
работу,
что
делал
мой
отец".
Bethlehem
of
the
troubadour
kid
Вифлеем
мальчишки-трубадура.
Have
you
ever
heard
that
desert
wind
blow
Ты
когда-нибудь
слышала,
как
дует
этот
пустынный
ветер
'Cross
the
City
of
the
Angels?
Над
Городом
Ангелов?
I
was
the
kid
playing
football
Я
был
тем
парнем,
что
играл
в
футбол
In
that
Catholic
school
deep
down
in
Mexican
town
В
той
католической
школе
глубоко
в
мексиканском
городке.
Richie
Valens
sang,
'La
Bamba'
Ричи
Валенс
пел
"La
Bamba",
It's
80
miles
to
Tijuana
До
Тихуаны
80
миль.
I
stole
my
parent's
car
one
night
Однажды
ночью
я
угнал
машину
родителей,
Never
found
the
dark-eyed
ladies
in
the
cowboy
songs
Так
и
не
нашёл
темноглазых
красоток
из
ковбойских
песен.
Just
a
kid
listening
Просто
пацан,
слушающий
To
my
Uncle
George's
record
player
Проигрыватель
своего
дяди
Джорджа,
While
the
great
vinyl
wheel
spun
Пока
великий
виниловый
диск
вращался
Round
its
holy
prayer
В
своей
святой
молитве.
And
steel
guitars
in
the
Telecaster
bars
И
стальные
гитары
в
барах
Телекастера
Of
the
San
Joaquin
towns
Городов
Сан-Хоакин,
And
'Don't
Think
Twice
It's
Alright'
И
"Don't
Think
Twice
It's
Alright"
From
the
wild
Mesabi
Holy
Ground
С
дикой
Святой
Земли
Месаби.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
не
меняются,
It's
still
the
learning
of
the
game
Это
все
еще
познание
игры.
You
might
end
up
on
Fifth
and
Main,
kid
Ты
можешь
оказаться
на
Пятой
авеню
и
главной
улице,
детка,
Please
don't
make
me
go
out
like
my
father
did
Пожалуйста,
не
дай
мне
закончить
как
мой
отец.
I
wanna
sing
like
the
troubadour
kid
Я
хочу
петь
как
тот
мальчишка-трубадур.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell
Album
Mesabi
date de sortie
06-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.