Paroles et traduction Tom Russell - Rider on an Orphan Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rider on an Orphan Train
Пассажир осиротевшего поезда
Once
I
rode
an
orphan
train
Как-то
раз
я
ехал
в
поезде
для
сирот,
And
my
brother
did
the
same
И
мой
брат
со
мной
был
в
ту
пору.
They
split
us
up
in
Missourri
Нас
разлучили
в
Миссури,
James
was
five
and
I
was
three
Джеймсу
было
пять,
а
мне
- лишь
три.
He
got
taken
by
some
parent
Его
забрали
родители,
But
for
me
they
did
not
care
А
обо
мне
не
побеспокоились.
We
were
brave
and
did
not
cry
Мы
держались
молодцом
и
не
плакали,
When
they
made
us
say
goodbye
Когда
прощаться
нас
заставляли.
That
was
the
last
I
saw
of
him
Больше
я
его
не
видел,
Before
a
family
took
me
in
Пока
меня
не
взяли
в
семью.
But
I
swore
I'd
run
away
Но
я
поклялся
сбежать
And
find
my
brother,
James,
one
day
И
разыскать
однажды
брата
Джеймса.
I
went
back
when
I
was
grown
Я
вернулся,
когда
вырос,
To
find
our
old
childrens
home
Чтобы
найти
наш
старый
детский
дом.
And
I
asked
for
to
see
my
file
И
попросил
посмотреть
мое
дело,
Of
when
I
was
an
orphan
child
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком-сиротой.
It's
sad,
they
say,
there's
been
a
flood
Очень
жаль,
говорят,
было
наводнение,
File
washed
away
in
the
Missourri
mud
Дело
смыло
потоком
в
миссурийской
грязи.
Sometimes
life
is
a
stonewall
Иногда
жизнь
- это
каменная
стена,
Either
climb,
or
else
you
fall
Либо
карабкайся,
либо
падай
до
дна.
In
every
town
on
every
street
В
каждом
городе,
на
каждой
улице
All
the
faces
that
I
meet
Я
всматриваюсь
в
лица,
And
I
wonder,
could
one
be
И
думаю:
а
вдруг
это
он,
My
brother
James,
come
back
to
me
Мой
брат
Джеймс,
вернулся
ко
мне?
No
I
don't
know
where
he's
gone
Нет,
я
не
знаю,
куда
он
пропал,
And
I
have
searched
my
whole
life
long
И
всю
свою
жизнь
я
его
искал.
Now
I
roam
from
town
to
town
Теперь
я
брожу
из
города
в
город,
But
there's
no
orphan
lost
and
found
Но
нет
бюро
находок
для
сирот.
Sometimes
I
dream
a
pleasant
sight
Иногда
мне
снится
приятный
сон,
My
brother
James
and
I
unite
Что
мы
с
братом
Джеймсом
снова
вдвоем.
Remembering
our
last
goodbye
Вспоминая
наше
последнее
прощание,
No
longer
brave,
we
start
to
cry
Мы
плачем,
забыв
про
обещание.
I
hope
he
lives
a
life
of
ease
Надеюсь,
он
живет
без
забот,
And
all
his
days
a
soft
warm
breeze
И
каждый
его
день
- как
теплый
ветерок.
And
may
he
sit
upon
a
throne
И
пусть
восседает
он
на
троне,
And
may
he
never
sleep
alone
И
никогда
не
спит
в
одиночестве.
Once
I
rode
an
orphan
train
Как-то
раз
я
ехал
в
поезде
для
сирот,
And
my
brother
did
the
same
И
мой
брат
со
мной
был
в
ту
пору.
We
got
off
in
Missourri
Мы
сошли
в
Миссури,
James
was
five
and
I
was
three
Джеймсу
было
пять,
а
мне
- лишь
три.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Waugh Massengill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.