Tom Russell - Rise Again, Handsome Johnny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Russell - Rise Again, Handsome Johnny




Old Handsome Johnny, I wished him luck
Старый красавчик Джонни, я пожелал ему удачи
'T was a presidential campaign in the Coliseum parking lot
Это была президентская кампания на парковке Колизея
Rise again, Handsome Johnny, rise again
Восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
Three years later, 1963
Три года спустя, в 1963 году
He was shot down in Dallas by a man named Lee
Он был застрелен в Далласе человеком по имени Ли
Harvey Oswald, Texas School Book Depos-it-o-ree
Харви Освальд, Техасский школьный книжный склад-это-о-ри
Police caught Oswald in a picture show
Полиция поймала Освальда на выставке картин
He'd shot a policeman and shot down JFK so low
Он застрелил полицейского и сбил Кеннеди так низко
Off to the hoosegow Lee Harvey did go
В хузегоу Ли Харви действительно ходил
Next come Jack Ruby in his fedora hat
Следующим идет Джек Руби в своей фетровой шляпе
He owned a couple strip clubs, he was a low-level Mafia cat
Он владел парой стриптиз-клубов, был мелким мафиози.
He got too near Oswald, Ruby's gun went ratty-tat-tat
Он подошел слишком близко к Освальду, и пистолет Руби застучал.
Oh, rise again, Handsome Johnny, rise again
О, восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
This country could use a few good men
Этой стране не помешало бы несколько хороших людей
You were a profile in courage, a U-Boat Capi-tan
Ты был образцом мужества, капитаном подводной лодки.
Rise again, Handsome Johnny, rise again
Восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
Well, the day Jack died we had a football game (high school)
Ну, в тот день, когда умер Джек, у нас был футбольный матч старшей школе).
Jack Kennedy was our hero, we were too damn sad to play
Джек Кеннеди был нашим героем, нам было чертовски грустно играть
Head priest said, "Chin up lads-go out and win that game!"
Главный священник сказал: "Выше нос, ребята, выходите и выиграйте эту игру!"
Well, we won that game, boys, but it was very tight
Что ж, ребята, мы выиграли эту игру, но она была очень напряженной
Our hearts hung heavy, it was a dreary night
На наших сердцах повисла тяжесть, это была тоскливая ночь
On to the final game, 'neath the Coliseum lights
Переходим к финальной игре "под огнями Колизея".
We won that final game, boys, you must understand,
Мы выиграли ту финальную игру, ребята, вы должны понять,
In the some Coliseum where I shook Jack Kennedy's hand
В каком-то Колизее, где я пожал руку Джеку Кеннеди
I was out on the field, Jack was watching from the Promised Land
Я был на поле, Джек наблюдал за происходящим с Земли Обетованной
We were second in the nation, we ran the Single Wing
Мы были вторыми в стране, мы управляли единственным крылом
Three yards and a cloud of dust, we could hear Jack's angels sing
Через три ярда и облако пыли мы услышали пение ангелов Джека
"Win one for the Gipper, boys, old Jack's a-watchin'"
"Выиграйте один для Джиппера, ребята, старина Джек наблюдает"
Oh, rise again, Handsome Johnny, rise again
О, восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
Yeah, the country could use a few good men
Да, стране не помешало бы несколько хороших людей
You were a profile in courage, a U-Boat Capi-tan
Ты был образцом мужества, капитаном подводной лодки.
Rise again, Handsome Johnny, rise again
Восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
As I left the Coliseum that championship night
Когда я покидал Колизей в тот вечер чемпионата
I thought I saw Jack standin' 'neath a lamp post light
Мне показалось, я увидел Джека, стоящего под фонарным столбом.
I went to shake his hand, boy, but he disappeared from sight
Я подошел пожать ему руку, мальчик, но он исчез из виду
Oh, rise again, Handsome Johnny, rise again
О, восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
This country could use a few good men
Этой стране не помешало бы несколько хороших людей
You were a profile in courage, a U-Boat Capi-tan
Ты был образцом мужества, капитаном подводной лодки.
Rise again, Handsome Johnny, rise again
Восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
Oh, rise again, Handsome Johnny, rise again
О, восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова
Oh, the country could use a few good men
О, стране не помешало бы несколько хороших людей
You were a profile in courage, a U-Boat Capi-tan
Ты был образцом мужества, капитаном подводной лодки.
Rise again, Handsome Johnny, rise again
Восстань снова, красавчик Джонни, восстань снова





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.