Tom Russell - St. Olav’s Gate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Russell - St. Olav’s Gate




Drinking black market vodka in the back of the Scottsman's saloon
Пили водку с черного рынка в задней части салуна Скоттсмена
Then it's red meat and whiskey like a coyote drunk on the moon
Потом красное мясо и виски, как у койота, напившегося на луне.
Outside in Oslo the buskers' all sing the same tune
На улице в Осло все уличные музыканты поют одну и ту же мелодию
And it's Waltzin' Matilda while the bagpipes play old Clare de Lune
И это вальсирующая Матильда, в то время как волынки играют старую Клэр де Лун.
She was a lady, she came down from Bergen she said
Она была леди, она приехала из Бергена, она сказала
She spoke little English, they laughed and drank whiskey instead
Она плохо говорила по-английски, они смеялись и вместо этого пили виски
In the mornin' he found it, a rose with a note on his plate
Утром он нашел это - розу с запиской на своей тарелке
It said, "meet me at midnight on the corner of St. Olav's Gate"
Там было написано: "Встретимся в полночь на углу ворот Святого Олава".
Here's to the ladys you love and don't see again
Выпьем за дам, которых вы любите и которых больше не увидите
The night is warm whiskey, the mornin's a cold bitter wind
Ночь - это теплое виски, утро - холодный пронизывающий ветер.
The blue eyed madonna leaves town while the drunken man waits
Голубоглазая мадонна покидает город, пока пьяный мужчина ждет
Leaves him standing alone in the shadows of St. Olav's Gate
Оставляет его стоять в одиночестве в тени ворот Святого Олава





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.