Tom Russell - St. Olav’s Gate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Russell - St. Olav’s Gate




St. Olav’s Gate
Ворота Святого Олава
Drinking black market vodka in the back of the Scottsman's saloon
Пьем паленую водку в закутке салуна "Шотландец",
Then it's red meat and whiskey like a coyote drunk on the moon
Затем красное мясо и виски, словно койот, пьяный от луны.
Outside in Oslo the buskers' all sing the same tune
Снаружи в Осло уличные музыканты играют одну и ту же мелодию,
And it's Waltzin' Matilda while the bagpipes play old Clare de Lune
И это "Вальсируя Матильду", пока волынки наигрывают старую добрую Элизе".
She was a lady, she came down from Bergen she said
Она была прекрасна, приехала из Бергена, сказала она,
She spoke little English, they laughed and drank whiskey instead
Она почти не говорила по-английски, они смеялись и пили виски вместо этого.
In the mornin' he found it, a rose with a note on his plate
Утром он нашел ее, розу с запиской на своей тарелке.
It said, "meet me at midnight on the corner of St. Olav's Gate"
В ней было сказано: "Встречай меня в полночь на углу у ворот Святого Олава".
Here's to the ladys you love and don't see again
За дам, которых ты любишь и больше не увидишь,
The night is warm whiskey, the mornin's a cold bitter wind
Ночь теплая, как виски, утро - холодный горький ветер.
The blue eyed madonna leaves town while the drunken man waits
Голубоглазая мадонна покидает город, пока пьяный мужчина ждет,
Leaves him standing alone in the shadows of St. Olav's Gate
Оставляя его одного в тени ворот Святого Олава.





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.