Tom Russell - The Eyes of Roberto Duran (Live) - traduction des paroles en allemand




The Eyes of Roberto Duran (Live)
Die Augen von Roberto Duran (Live)
Has anybody here seen Roberto Duran?
Hat irgendjemand hier Roberto Duran gesehen?
I met him once, yeah I shook his hand.
Ich habe ihn einmal getroffen, ja, ich schüttelte seine Hand.
I looked in his eyes and now I understand,
Ich schaute in seine Augen und jetzt verstehe ich,
Yeah, the love and the anger in the eyes of Roberto Duran.
Ja, die Liebe und den Zorn in den Augen von Roberto Duran.
Has anybody here seen that mexican girl?
Hat irgendjemand hier dieses mexikanische Mädchen gesehen?
She lives up on third street in her own little world.
Sie wohnt oben in der dritten Straße in ihrer eigenen kleinen Welt.
A saint in the window, and the rosary beads in her hand, yeah, the smile of an angel and the eyes of Roberto Duran.
Eine Heilige im Fenster und die Rosenkranzperlen in ihrer Hand, ja, das Lächeln eines Engels und die Augen von Roberto Duran.
Panama City, it's three in the morning, they're talkin' bout the hands of stone
Panama City, es ist drei Uhr morgens, sie reden über die Hände aus Stein
New York City, lord the suns comin' up
New York City, Herr, die Sonne geht auf
My baby's throwin' everthing she owns
Meine Liebste wirft alles, was sie besitzt.
Has anybody here seen the woman I love?
Hat irgendjemand hier die Frau gesehen, die ich liebe?
She'll fight down and dirty when push comes to shove, she'll win every round if the fight goes according to plan, with the
Sie wird kämpfen, schmutzig und gemein, wenn es hart auf hart kommt, sie wird jede Runde gewinnen, wenn der Kampf nach Plan verläuft, mit dem
Smile of an angel and the eyes of Roberto Duran.
Lächeln eines Engels und den Augen von Roberto Duran.
Solo
Solo
Repeat chorus (change baby's to lady's)
Refrain wiederholen (ändere "baby's" in "lady's")
Repeat verse one
Wiederhole Vers eins





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.