Paroles et traduction Tom Russell - The Eyes of Roberto Duran (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eyes of Roberto Duran (Live)
Глаза Роберто Дурана (Live)
Has
anybody
here
seen
Roberto
Duran?
Кто-нибудь
здесь
видел
Роберто
Дурана?
I
met
him
once,
yeah
I
shook
his
hand.
Я
встречал
его
однажды,
да,
я
пожимал
ему
руку.
I
looked
in
his
eyes
and
now
I
understand,
Я
посмотрел
в
его
глаза
и
теперь
понимаю,
Yeah,
the
love
and
the
anger
in
the
eyes
of
Roberto
Duran.
Да,
любовь
и
гнев
в
глазах
Роберто
Дурана.
Has
anybody
here
seen
that
mexican
girl?
Кто-нибудь
здесь
видел
ту
мексиканку?
She
lives
up
on
third
street
in
her
own
little
world.
Она
живёт
на
Третьей
улице
в
своём
маленьком
мирке.
A
saint
in
the
window,
and
the
rosary
beads
in
her
hand,
yeah,
the
smile
of
an
angel
and
the
eyes
of
Roberto
Duran.
Святая
в
окне,
с
чётками
в
руках,
да,
улыбка
ангела
и
глаза
Роберто
Дурана.
Panama
City,
it's
three
in
the
morning,
they're
talkin'
bout
the
hands
of
stone
Панама-Сити,
три
часа
ночи,
они
говорят
о
руках
из
камня.
New
York
City,
lord
the
suns
comin'
up
Нью-Йорк,
Господи,
встаёт
солнце.
My
baby's
throwin'
everthing
she
owns
Моя
милая
бросает
всё,
что
у
неё
есть.
Has
anybody
here
seen
the
woman
I
love?
Кто-нибудь
здесь
видел
женщину,
которую
я
люблю?
She'll
fight
down
and
dirty
when
push
comes
to
shove,
she'll
win
every
round
if
the
fight
goes
according
to
plan,
with
the
Она
будет
драться
грязно,
когда
дело
дойдёт
до
драки,
она
выиграет
каждый
раунд,
если
бой
пойдёт
по
плану,
с
Smile
of
an
angel
and
the
eyes
of
Roberto
Duran.
Улыбкой
ангела
и
глазами
Роберто
Дурана.
Repeat
chorus
(change
baby's
to
lady's)
Повторить
припев
(заменить
«милая»
на
«любимая»)
Repeat
verse
one
Повторить
куплет
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.