Paroles et traduction Tom Russell - The Man from God Knows Where
Come
gather
round
me
children,
a
story
I
will
tell
Соберитесь
вокруг
меня,
дети,
я
расскажу
вам
историю
I've
been
around
since
Jesus
met
the
woman
at
the
well
Я
живу
здесь
с
тех
пор,
как
Иисус
встретил
женщину
у
колодца
I've
walks
these
roads
ten
thousand
years,
I'm
a
ragtime
millionaire
Я
хожу
по
этим
дорогам
десять
тысяч
лет,
я
миллионер
в
стиле
рэгтайм.
I
am
the
rake
and
the
ramblin'
saint,
the
man
from
god
knows
where.
Я
повеса
и
бродячий
святой,
человек
бог
знает
откуда.
Oh,
they
hung
me
in
Downpatrick,
up
near
St.Patrick's
tomb
О,
они
повесили
меня
в
Даунпатрике,
рядом
с
могилой
Святого
Патрика
But
my
ghost
rose
up
in
the
peat
fire
smoke
toward
the
rising
of
the
moon
Но
мой
призрак
поднялся
в
дыму
торфяного
костра
навстречу
восходящей
луне
Now
as
I
drift
through
your
villages,
all
the
maidens
stop
and
stare
Теперь,
когда
я
проезжаю
по
вашим
деревням,
все
девушки
останавливаются
и
пялятся
на
меня
There
goes
old
Tom
the
vagabond,
the
man
from
god
knows
where.
Вот
идет
старый
бродяга
Том,
человек
бог
знает
откуда.
So
its
rise
up
all
you
ancestors,
and
dance
upon
your
graves
Так
восстаньте
же
все
вы,
предки,
и
станцуйте
на
своих
могилах
I've
come
to
hear
your
voices
now
so
maybe
I'll
be
saved
Сейчас
я
пришел
услышать
ваши
голоса,
так
что,
может
быть,
я
буду
спасен
Cursed
are
we
who
forget
the
past,
but
pray
and
don't
despair
Прокляты
мы,
забывающие
прошлое,
но
молитесь
и
не
отчаивайтесь
My
song
is
might
haunt
your
dreams
tonight,
I'm
the
man
from
god
knows
where
Моя
песня
может
преследовать
тебя
в
твоих
снах
этой
ночью,
я
человек
бог
знает
откуда.
I've
slept
beneath
your
bridges
near
your
oil
refineries
Я
спал
под
вашими
мостами,
рядом
с
вашими
нефтеперерабатывающими
заводами
I've
gambled
on
your
river
boats,
Shenandoha;
Kanakee
Я
поставил
на
твои
речные
суда,
Шенандоха;
Канаки
I'm
the
homeless
lad,
I'm
the
orphan
child,
leaves
of
grass
sewn
through
my
hair
Я
бездомный
парень,
я
ребенок-сирота,
листья
травы
вплетены
в
мои
волосы.
Yeah,
me
and
old
Walt
Whitman,
we're
the
men
from
god
knows
where
Да,
я
и
старина
Уолт
Уитмен,
мы
люди
бог
знает
откуда
I've
rode
the
rods
on
steam
trains
with
a
banjo
on
my
knee
Я
катался
на
удочках
в
паровозах
с
банджо
на
колене
While
the
ghost
of
Stepan
Foster
whispered
lines
to
me
В
то
время
как
призрак
Степана
Фостера
шептал
мне
строчки
Of
the
storefront
curch
and
the
chain
gang
choir;
Black
sorrow
filled
the
air
Из
витрины
магазина
curch
и
хора
chain
gang;
Черная
печаль
наполнила
воздух
Then
Stephen
died
on
a
dross
house
floor,
like
a
man
from
god
knows
where
Потом
Стивен
умер
на
полу
заброшенного
дома,
как
человек,
пришедший
бог
знает
откуда
I've
heard
the
sound
of
Indian
drums,
I've
heard
the
bugles
blow
Я
слышал
звук
индийских
барабанов,
я
слышал,
как
трубят
горны.
Before
they
re-wrote
history,
into
a
Wild
West
show
До
того,
как
они
переписали
историю,
превратив
ее
в
шоу
о
Диком
Западе
My
kin
sailed
toward
America
to
steal
their
Indian
ground
Мои
родственники
приплыли
в
Америку,
чтобы
украсть
их
индейские
земли
They
passed
bill
Cody's
ships,
European
bound
Они
миновали
корабли
Билла
Коди,
направлявшиеся
в
Европу
So
lock
up
all
your
daughters,
your
whiskey
and
your
gold
Так
что
запри
всех
своих
дочерей,
свое
виски
и
свое
золото
I
have
come
to
claim
my
bounty,
for
the
lies
that
I've
been
told
Я
пришел
потребовать
свою
награду
за
ту
ложь,
которую
мне
наговорили
And
as
I
look
out
on
this
crowd
tonight,
I
see
most
of
you
don't
care
И
когда
я
смотрю
на
эту
толпу
сегодня
вечером,
я
вижу,
что
большинству
из
вас
все
равно
Come
lift
your
glass,
reveal
your
past,
to
the
man
from
god
knows
where
Подойди,
подними
свой
бокал,
раскрой
свое
прошлое
человеку
бог
знает
откуда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.