Tom Russell - The Road It Gives, the Road It Takes Away - traduction des paroles en allemand




The Road It Gives, the Road It Takes Away
Die Straße gibt, die Straße nimmt
I was walking down a quiet road in Ireland
Ich ging eine stille Straße in Irland entlang,
Out beneath those tough old ancient stars
draußen unter diesen rauen, alten, uralten Sternen.
When I thought I heard old Scottish Mike singing Carrick Fergus
Als ich glaubte, den alten Schotten Mike Carrick Fergus singen zu hören,
As I recalled those wild days in those loud Norwegian bars
erinnerte ich mich an diese wilden Tage in diesen lauten norwegischen Bars.
He'd sing, "I'm drunk today and I'm rarely sober,
Er sang: "Ich bin heute betrunken und ich bin selten nüchtern,
Like a soldier on the road to Mandalay."
Wie ein Soldat auf dem Weg nach Mandalay."
Well the road it gave him wine
Nun, die Straße gab ihm Wein
And the women fair and fine
und die Frauen, schön und fein,
He drunk himself to death, I heard today
er hat sich zu Tode getrunken, wie ich heute hörte.
But we'll sing hallelujah, sing it in the morning
Aber wir werden Halleluja singen, singen es am Morgen,
And thank the Lord for giving us one more day
und dem Herrn dafür danken, dass er uns noch einen Tag geschenkt hat.
And for the one's that have passed on through
Und für diejenigen, die von uns gegangen sind,
We'll sing this one for you
werden wir dieses Lied für dich singen.
The road it gives and the road it takes away
Die Straße gibt und die Straße nimmt.
My baby said she didn't mind me travelin'
Meine Liebste sagte, es mache ihr nichts aus, dass ich reiste,
She enjoyed the time alone when I was gone
sie genoss die Zeit allein, wenn ich weg war.
Til she looked me in the eyes and said it's over
Bis sie mir in die Augen sah und sagte, es sei vorbei,
And I saw the anger buried far too long
und ich sah den Zorn, der viel zu lange vergraben war.
I picked up my guitar and sang the Dutchman
Ich nahm meine Gitarre und sang den Holländer,
About two people whose love had seen kinder days
über zwei Menschen, deren Liebe schönere Tage gesehen hatte.
But my baby she was gone,
Aber meine Liebste war weg,
Before the song was sung
bevor das Lied zu Ende gesungen war.
Well my music never touched her anyway
Nun, meine Musik hat sie sowieso nie berührt.
But we'll sing hallelujah, sing it in the morning
Aber wir werden Halleluja singen, singen es am Morgen,
And thank the Lord for giving us one more day
und dem Herrn dafür danken, dass er uns noch einen Tag geschenkt hat.
And for the one's that have passed on through
Und für diejenigen, die von uns gegangen sind,
We'll sing this one for you
werden wir dieses Lied für dich singen.
The road it gives and the road it takes away
Die Straße gibt und die Straße nimmt.
The road it gives and the road it takes away
Die Straße gibt und die Straße nimmt.
The road it gives and the road it takes away
Die Straße gibt und die Straße nimmt.





Writer(s): Tom Russell, Andrew Hardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.