Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
walking
down
a
quiet
road
in
Ireland
Я
шел
по
тихой
дороге
в
Ирландии
Out
beneath
those
tough
old
ancient
stars
Там,
под
этими
суровыми
старыми-престарыми
звездами
When
I
thought
I
heard
old
Scottish
Mike
singing
Carrick
Fergus
Когда
мне
показалось,
что
я
слышу,
как
старый
шотландский
Майк
поет
Каррика
Фергюса
As
I
recalled
those
wild
days
in
those
loud
Norwegian
bars
Когда
я
вспоминал
те
дикие
дни
в
шумных
норвежских
барах
He'd
sing,
"I'm
drunk
today
and
I'm
rarely
sober,
Он
пел:
"Сегодня
я
пьян
и
редко
бываю
трезвым,
Like
a
soldier
on
the
road
to
Mandalay."
Как
солдат
на
дороге
в
Мандалай."
Well
the
road
it
gave
him
wine
Ну
а
по
дороге
она
напоила
его
вином
And
the
women
fair
and
fine
И
женщины
белокурые
и
изящные
He
drunk
himself
to
death,
I
heard
today
Я
слышал
сегодня,
что
он
напился
до
смерти
But
we'll
sing
hallelujah,
sing
it
in
the
morning
Но
мы
споем
"Аллилуйя",
споем
это
утром.
And
thank
the
Lord
for
giving
us
one
more
day
И
спасибо
Господу
за
то,
что
он
дал
нам
еще
один
день
And
for
the
one's
that
have
passed
on
through
И
для
тех,
кто
прошел
через
это
We'll
sing
this
one
for
you
Мы
споем
эту
песню
для
тебя
The
road
it
gives
and
the
road
it
takes
away
Дорога,
которую
она
дает,
и
дорога,
которую
она
забирает
My
baby
said
she
didn't
mind
me
travelin'
Моя
малышка
сказала,
что
не
возражает
против
того,
что
я
путешествую.
She
enjoyed
the
time
alone
when
I
was
gone
Она
наслаждалась
временем,
проведенным
в
одиночестве,
когда
меня
не
было
Til
she
looked
me
in
the
eyes
and
said
it's
over
Пока
она
не
посмотрела
мне
в
глаза
и
не
сказала,
что
все
кончено
And
I
saw
the
anger
buried
far
too
long
И
я
увидел,
что
гнев
слишком
долго
скрывался
I
picked
up
my
guitar
and
sang
the
Dutchman
Я
взял
свою
гитару
и
спел
"Голландца"
About
two
people
whose
love
had
seen
kinder
days
О
двух
людях,
чья
любовь
знавала
лучшие
времена
But
my
baby
she
was
gone,
Но
моя
малышка,
она
ушла,
Before
the
song
was
sung
До
того,
как
песня
была
спета
Well
my
music
never
touched
her
anyway
Что
ж,
моя
музыка
все
равно
никогда
ее
не
трогала
But
we'll
sing
hallelujah,
sing
it
in
the
morning
Но
мы
споем
"Аллилуйя",
споем
это
утром.
And
thank
the
Lord
for
giving
us
one
more
day
И
спасибо
Господу
за
то,
что
он
дал
нам
еще
один
день
And
for
the
one's
that
have
passed
on
through
И
для
тех,
кто
прошел
через
это
We'll
sing
this
one
for
you
Мы
споем
эту
песню
для
тебя
The
road
it
gives
and
the
road
it
takes
away
Дорога,
которую
она
дает,
и
дорога,
которую
она
забирает
The
road
it
gives
and
the
road
it
takes
away
Дорога,
которую
она
дает,
и
дорога,
которую
она
забирает
The
road
it
gives
and
the
road
it
takes
away
Дорога,
которую
она
дает,
и
дорога,
которую
она
забирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell, Andrew Hardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.