Tom Russell - The Sky Above, The Mud Below - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Russell - The Sky Above, The Mud Below




The Sky Above, The Mud Below
Небо над головой, грязь под ногами
Two men rode in from the South, a rainy autumn night
Двое мужчин приехали с юга дождливой осенней ночью,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
They walked into the Deacon's bar, they were Mexican by sight
Они вошли в бар Дьякона, мексиканцы на вид,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
They threw a horse hair bridle down - "we trade this for whiskey round"
Они бросили уздечку из конского волоса: "Меняем на виски",
The Deacon slams a bottle down - two men start to drinkin'
Дьякон хлопнул бутылкой эти двое начали пить.
Their hair was long and black, tied up behind their ears
Волосы у них были длинные и черные, завязаны за ушами,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
Their faces were identical - like one man beside a mirror
Лица их были одинаковыми как у одного человека перед зеркалом,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
Then someone whispers "that beats all... their wanted poster's on the wall
Потом кто-то прошептал: "Вот это да... их розыскная листовка на стене",
Twin brothers name of Sandoval - horse thieves from Boquillas..."
Братья-близнецы Сандоваль конокрады из Бокильяса...".
Now the bridle and the belts they wore were braided gray and black
Уздечка и ремни, которые были на них, были сплетены из серого и черного,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
The color of a roan horse once belonged to Deacon Black
Цвета чалого коня, который когда-то принадлежал Дьякону Блэку,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
The fastest horse for miles around - He'd been stolen from the old fairgrounds
Самая быстрая лошадь на много миль вокруг его украли со старого ярмарочного комплекса
A month ago outside of town - We tracked but never found him
Месяц назад за городом мы искали, но так и не нашли.
Now the Deacon was a preacher who had fallen hard from grace
Дьякон был проповедником, который сильно пал,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
He owned the bar and a string of quarter horses that he'd race
Ему принадлежал бар и несколько скаковых лошадей,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
Yet Deacon he could drink and curse, though he still quoted sacred verse
Тем не менее Дьякон мог пить и ругаться, хотя все еще цитировал священные стихи,
He was sheriff, judge, he owned the hearse - a man you do not anger
Он был шерифом, судьей, он владел катафалком человек, которого ты не хочешь злить.
The sky above, the mud below, the wind and rain, the sleet and snow
Небо над головой, грязь под ногами, ветер и дождь, мокрый снег и снег,
Two horse thieves from Mexico, drinkin' hard and singin'
Двое конокрадов из Мексики, пьют и поют.
One brother he spoke English - Deacon inquires as to their work
Один брат говорил по-английски Дьякон интересуется их работой,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
The man says, "Mister, we braid horsehair: bridles, ropes and quirts..."
Мужчина отвечает: "Мистер, мы плетем из конского волоса: уздечки, веревки и кнуты...",
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
"Yah, that fine bridle we did make - a roan horse killed by leg-bone break...
"Да, ту прекрасную уздечку мы сделали чалый конь, погибший от перелома ноги...
He's horsehair rope now, horse meat steak... we cleaned him to the bone."
Теперь он веревка из конского волоса, стейк из конины... мы обглодали его до костей".
Well these gentlemen they were ignorant, or didn't know just where they were
Ну, эти господа были невеждами или не знали, где находятся,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
The Deacon's face grew darker as he measured every word
Лицо Дьякона становилось все темнее по мере того, как он обдумывал каждое слово,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
"You horsehair braidin' sons of bitches, stole my claim to earthly riches
"Вы, плетущие из конского волоса сукины дети, украли мое право на земные богатства",
Someone go and dig a ditch - there may well be a hangin'."
Кто-нибудь, идите и выройте яму вполне может быть повешение".
One brother reached inside his shirt - a-searching for his gun
Один брат полез рукой под рубашку искать пистолет,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
Too late... for Deak had whipped around his sawed-off Remington
Слишком поздно... Дьяк уже выхватил свой обрез Ремингтон,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
The twins they raised their hands and sneered. Deak was grinnin' ear to ear
Близнецы подняли руки и ухмыльнулись. Дьяк улыбался от уха до уха,
He says: "Courts in session... hear ye, hear - yer's truly is presidin'..."
Он говорит: "Суд идет... слушайте, слушайте ваш покорный слуга председательствует...".
Well the trial commenced and ended quick, they didn't have a hope
Что ж, суд начался и быстро закончился, у них не было никакой надежды,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
Deak says, "We'll cut your hair now boys - then you can braid yourselves a rope...
Дьяк говорит: "Мы сейчас отрежем вам волосы, мальчики тогда вы сможете сплести себе веревку...",
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
The Old Testament it says somewhere - "'eye for eye and hair for hair
В Ветхом Завете где-то сказано: "'око за око и волос за волос",
Covet not thy neighbor's mare' - I believe that's Revelations."
Не желай кобылы ближнего своего' я полагаю, это Откровение".
Now that fancy horsehair bridle it hangs on Deacon's wall
Теперь та нарядная уздечка из конского волоса висит на стене у Дьякона,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
Next to that wanted poster of the brothers Sandoval
Рядом с той розыскной листовкой братьев Сандоваль,
(The sky above and the mud below)
(Небо над головой и грязь под ногами)
And the twisted rope, so shiny black; the artifact that broke their necks
И перекрученная веревка, такая блестящая, черная; артефакт, который сломал им шеи,
Their craftmanship he did respect - they shoulda struck to braidin'
Он уважал их мастерство им следовало заняться плетением.
The sky above, the mud below, the wind and rain, the sleet and snow
Небо над головой, грязь под ногами, ветер и дождь, мокрый снег и снег,
The Deacon's hearse is rollin' slow, in the first blue light of morning
Катафалк Дьякона медленно катится в первых лучах утреннего света.





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.