Paroles et traduction Tom Russell - Throwin' Horseshoes At the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throwin' Horseshoes At the Moon
Метая подковы в луну
My
father
was
a
gambler,
he
threw
horseshoes
at
the
moon
Мой
отец
был
азартным
игроком,
он
метал
подковы
в
луну,
He
won
a
million
dollars,
he
lost
a
million,
too
Он
выиграл
миллион
долларов,
он
потерял
миллион
тоже.
They
repossessed
the
house,
they
towed
that
Cadillac
Они
забрали
дом,
они
отбуксировали
тот
Кадиллак.
My
daddy,
he
just
smiled
and
said
"One
day
I'll
win
it
back"
Мой
отец,
он
просто
улыбнулся
и
сказал:
"Однажды
я
выиграю
его
обратно".
My
daddy
bought
that
Cadillac
off
a
Detroit
motor
line
Мой
отец
купил
тот
Кадиллак
с
конвейера
Детройта,
Then
he
drove
it
through
his
home
town,
to
prove
he
hit
his
prime
Потом
он
проехал
на
нем
через
весь
свой
родной
город,
чтобы
доказать,
что
он
в
расцвете
сил.
With
hundred
dollars
bills
in
a
Saint
Chris
money
clip
С
банкнотами
в
сто
долларов
в
зажиме
для
денег
с
изображением
Святого
Христофора
And
four
kids
starin'
proudly
from
that
big
ol'
sinkin'
ship
И
четырьмя
детьми,
смотрящими
с
гордостью
из
этого
большого
старого
тонущего
корабля.
Throwin'
horseshoes
at
the
moon
Метая
подковы
в
луну.
Boys,
it's
mighty
risky
odds,
sometimes
ya
hook
the
milky
way,
Малышка,
это
очень
рискованная
игра,
иногда
ты
цепляешь
Млечный
Путь,
Or
the
outstretched
hands
of
God
Или
протянутые
руки
Бога.
But
mostly
they
just
fall
into
a
dark
and
dusty
hole
Но
чаще
всего
они
просто
падают
в
темную
и
пыльную
дыру,
And
the
sound
of
fallin'
horseshoes,
it
pulls
upon
your
soul
И
звук
падающих
подков,
он
тянет
твою
душу.
Throwin'
horse
shoes
at
the
moon
Метая
подковы
в
луну.
My
daddy
was
a
gambler,
but
he
had
an
honest
heart
Мой
отец
был
азартным
игроком,
но
у
него
было
честное
сердце.
He
never
did
complain,
when
the
whole
thing
fell
apart
Он
никогда
не
жаловался,
когда
все
разваливалось
на
части.
He
just
swam
that
sea
of
alcohol
till
he
hit
the
other
side
Он
просто
плыл
по
этому
морю
алкоголя,
пока
не
достигал
другого
берега.
How
can
ya
be
a
loser
if
you
never
lose
your
pride?
Как
ты
можешь
быть
проигравшим,
если
ты
никогда
не
теряешь
свою
гордость?
Throwin'
horse
shoes
at
the
moon
Метая
подковы
в
луну.
Boys,
it's
mighty
risky
odds,
sometimes
ya
hook
the
milky
way,
Малышка,
это
очень
рискованная
игра,
иногда
ты
цепляешь
Млечный
Путь,
Or
the
outstretched
hands
of
God
Или
протянутые
руки
Бога.
But
mostly
they
just
fall
into
a
dark
and
dusty
hole
Но
чаще
всего
они
просто
падают
в
темную
и
пыльную
дыру,
And
the
sound
of
fallin'
horseshoes,
it
pulls
upon
the
soul
И
звук
падающих
подков,
он
тянет
твою
душу.
Throwin'
horse
shoes
at
the
moon.
Метая
подковы
в
луну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.