Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Dream Begins
Wo der Traum beginnt
What
happened
to
the
kid
in
the
baseball
cap?
Was
ist
mit
dem
Jungen
mit
der
Baseballkappe
passiert?
Well
he's
trying
to
get
home
but
I
'think
he
lost
the
'map
Nun,
er
versucht
nach
Hause
zu
kommen,
aber
ich
glaube,
er
hat
die
Karte
verloren.
What
happened
to
the
kid
with
the
'braces
on
his
'teeth?
Was
ist
mit
dem
Jungen
mit
der
Zahnspange
passiert?
He
had
an
autographed
picture
of
Muhammad
Ali
Er
hatte
ein
signiertes
Bild
von
Muhammad
Ali.
He's
just
a
wise-assed,
buck-toothed,
near-sighted
fool
Er
ist
nur
ein
neunmalkluger,
hasenzähniger,
kurzsichtiger
Narr.
Always
'staring
at
the
girls
in
the
'swimming
'pool
Der
immer
die
Mädchen
im
Schwimmbad
anstarrt.
Thirty
years
later
and
he's
'staring
again
Dreißig
Jahre
später
und
er
starrt
immer
noch.
He's
searching
for
the
place
where
the
'dreams
begin
Er
sucht
nach
dem
Ort,
wo
die
Träume
beginnen.
Searching
for
the
place
where
the
dream
begins
Sucht
nach
dem
Ort,
wo
der
Traum
beginnt.
Then
he
bought
a
bunch
of
records
and
he
'heard
a
man
sing
Dann
kaufte
er
einen
Haufen
Platten
und
hörte
einen
Mann
singen.
He
said
if
I
could
write
a
song
I
believe
I'd
be
a
king
Er
sagte,
wenn
ich
einen
Song
schreiben
könnte,
wäre
ich,
glaube
ich,
ein
König.
But
it
took
him
twenty
years
until
he
got
the
nerve
Aber
es
dauerte
zwanzig
Jahre,
bis
er
den
Mut
fand.
He's
got
boxes
full
of
papers
and
'papers
full
of
words
Er
hat
Kisten
voller
Papiere
und
Papiere
voller
Worte.
And
the
words
fly
away
like
'swallows
on
the
'wind
Und
die
Worte
fliegen
weg
wie
Schwalben
im
Wind.
But
they
'never
flew
back
to
the
'nest
a'gain
Aber
sie
flogen
nie
wieder
zurück
ins
Nest.
Never
took
him
to
the
place
where
the
dream
be(Dm)gins
Brachten
ihn
nie
zu
dem
Ort,
wo
der
Traum
beginnt.
Then
he
finally
got
married
and
he
'had
two
little
'girls
Dann
hat
er
endlich
geheiratet
und
zwei
kleine
Mädchen
bekommen.
But
he
didn't
see
'em
much
cause
he
'had
to
see
the
'world
Aber
er
sah
sie
nicht
oft,
weil
er
die
Welt
sehen
musste.
And
the
lie
that
he
told
'em
is
I'm
'like
most
'men
Und
die
Lüge,
die
er
ihnen
erzählte,
ist,
ich
bin
wie
die
meisten
Männer.
It's
always
down
the
road
that
the
'dream
begins
Es
ist
immer
am
Ende
der
Straße,
dass
der
Traum
beginnt.
And
the
girls
grew
up
to
be
'pretty
and
wise
Und
die
Mädchen
wuchsen
auf,
um
hübsch
und
klug
zu
sein.
They
said
"you
could
have
seen
the
dream
by
looking
in
our
'eyes
Sie
sagten:
"Du
hättest
den
Traum
sehen
können,
wenn
du
in
unsere
Augen
geschaut
hättest.
'You
were
always
living
in
the
'world
of
pretend
Du
hast
immer
in
einer
Scheinwelt
gelebt.
You
kept
running
away
from
'where
the
dream
begins
Du
bist
immer
weggelaufen
von
dem
Ort,
wo
der
Traum
beginnt.
Running
away
from
where
the
dream
begins"
Bist
weggelaufen,
von
da
wo
der
Traum
beginnt."
Now
he's
living
with
a
woman
out
on
'Borderland
'Road
Jetzt
lebt
er
mit
einer
Frau
draußen
an
der
Borderland
Road.
But
her
love's
turned
bitter,
and
her
'eyes
turned
'cold
Aber
ihre
Liebe
ist
bitter
geworden,
und
ihre
Augen
sind
kalt
geworden.
She
said
we
came
to
the
desert,
let
the
'sickness
'mend
Sie
sagte,
wir
kamen
in
die
Wüste,
um
die
Krankheit
zu
heilen.
But
Hell
ain't
the
place
where
the
dreams
be'gin
Aber
die
Hölle
ist
nicht
der
Ort,
wo
die
Träume
beginnen.
'Look
out
boys
I'm
gaining
on
you
'Passt
auf,
Jungs,
ich
hole
euch
ein.
He's
old
Blind
Joe
Death
in
his
alligator
shoes
Er
ist
der
alte
blinde
Joe
Death
in
seinen
Alligatorschuhen.
He's
got
a
'pocket
full
of
pills
and
a
'pint
of
sloe
gin
Er
hat
eine
Tasche
voller
Pillen
und
eine
Pinte
Schlehen-Gin.
He's
gonna
'show
you
to
the
place
where
the
'dream
be'gins
Er
wird
dir
den
Ort
zeigen,
wo
der
Traum
beginnt.
Follow
him
down
where
the
dream
begins
Folge
ihm
dorthin,
wo
der
Traum
beginnt.
At
the
end
of
the
road
there
ain't
nothing
but
fear
Am
Ende
der
Straße
ist
nichts
als
Angst.
Just
a
big
old
room
with
a
'big
old
'mirror
Nur
ein
großer
alter
Raum
mit
einem
großen
alten
Spiegel.
And
the
man
in
the
mirror
his
'hair's
turning
gray
Und
der
Mann
im
Spiegel,
sein
Haar
wird
grau.
And
his
hands
begin
to
shake
in
a
funny
kind
of
way
Und
seine
Hände
beginnen
auf
eine
komische
Art
zu
zittern.
He's
knows
everything
you
bring
for
to
save
you
soul
Er
weiß
alles,
was
du
mitbringst,
um
deine
Seele
zu
retten.
Everything
denied
will
condemn
you
to
the
'hole
Alles,
was
du
verleugnest,
wird
dich
ins
Loch
verdammen.
With
his
hand
on
his
heart
he
'picks
up
his
pen
Mit
der
Hand
auf
dem
Herzen
nimmt
er
seinen
Stift.
He
goes
searching
for
the
place
where
the
dream
be'gins
Er
macht
sich
auf
die
Suche
nach
dem
Ort,
wo
der
Traum
beginnt.
Looking
for
the
place
where
the
dream
begins
Sucht
nach
dem
Ort,
wo
der
Traum
beginnt.
What
happened
to
the
kid
in
the
baseball
cap?
Was
ist
mit
dem
Jungen
mit
der
Baseballkappe
passiert?
He's
trying
to
get
home
but
I
think
he's
lost
the
map.
Er
versucht
nach
Hause
zu
kommen,
aber
ich
glaube,
er
hat
die
Karte
verloren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.