Tom Smith w/Anne Schneider - You Never Call Me By My Real Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith w/Anne Schneider - You Never Call Me By My Real Name




ANGELA
Анжела
George?
Джордж?
WAFFLE
Вафельный
Angela! Don't call me that!
Анжела, не называй меня так!
ANGELA
Анжела
It's your name, silly.
Это твое имя, глупышка.
WAFFLE
Вафельный
Not when I'm in uniform.
Не тогда, когда я в форме.
ANGELA
Анжела
It's not a uniform, it's a costume.
Это не униформа, это костюм.
WAFFLE
Вафельный
Uniform.
Униформа.
ANGELA
Анжела
George...
Джордж...
WAFFLE
Вафельный
You never call me by my real name.
Ты никогда не называешь меня настоящим именем.
ANGELA
Анжела
What? I use it twenty times a day.
Я использую его двадцать раз в день.
WAFFLE
Вафельный
No! You call me "George"!
Нет, ты зовешь меня "Джордж"!
ANGELA
Анжела
Well, that's what you're called.
Что ж, так тебя и зовут.
WAFFLE
Вафельный
But it isn't what you should say.
Но это не то, что ты должен говорить.
ANGELA
Анжела
Well, I'm not going to call you "The Waffle",
Что ж, я не буду называть тебя "вафля",
It's a silly name for fighting crimes.
Это глупое название для борьбы с преступлениями.
It won't terrorize the unlawful,
Он не будет терроризировать незаконное.
And "awful" is the only other word-that-rhymes.
И "ужасно" -единственное слово, которое рифмуется.
WAFFLE
Вафельный
I know it's not dramatic, I might've been mistaken,
Я знаю, что это не драматично, но, возможно, я ошибся.
But all the really nifty superhero names were taken,
Но все действительно классные имена супергероев были взяты.
I'm quick and fortitudinous, I think it's worth a shot,
Я быстр и терпелив, думаю, это стоит того, чтобы попробовать.
ANGELA
Анжела
You're impulsive and you're ludicrous!
Ты импульсивна и нелепа!
WAFFLE
Вафельный
So I'll work with what I've got!
Так что я буду работать с тем, что у меня есть!
ANGELA
Анжела
It's so hard sometimes, 'cause I do respect
Иногда это так тяжело, потому что я действительно уважаю тебя.
And even understand this drive.
И даже понять этот драйв.
And it isn't fair of me to object,
С моей стороны нечестно возражать,
But I hope you'll get out of it alive.
Но я надеюсь, что ты выберешься отсюда живым.
You're a gentle, kind, and funny lout,
Ты нежный, добрый и забавный парень.
And I want to share your life,
И я хочу разделить с тобой жизнь,
But I dread that the headlines will one day shout,
Но боюсь, что однажды заголовки газет будут кричать:
"Waffle cut in restaurant by a knife".
"Вафлю режут в ресторане ножом".
WAFFLE
Вафельный
You've been saving that one up, haven't you?
Ты ведь берегла его, не так ли?
ANGELA
Анжела
Variations leap to mind all too easily. But, I'll hang on to 'em for a day or two. After you're back from Britain.
Вариации слишком легко приходят на ум, но я задержусь на них на день или два, когда ты вернешься из Британии.
WAFFLE
Вафельный
Britain? What's going on in --
Британия? что происходит в ...
ANGELA
Анжела
It's all over the news. Something's happened to the Hero League. You may be the last hero on Earth.
Это во всех новостях, что-то случилось с Лигой героев, ты можешь стать последним героем на Земле.
WAFFLE
Вафельный
My god, I've got to help them.
Боже мой, я должен им помочь.
ANGELA
Анжела
Which is why you're the last hero on Earth.
Вот почему ты Последний герой на Земле.
WAFFLE
Вафельный
You stay safe till I get back, huh?
Ты будешь в безопасности, пока я не вернусь, а?
ANGELA
Анжела
Just be sure you get back.
Просто будь уверен, что вернешься.
GEORGE
Джордж
Love you, Angela.
Люблю тебя, Анжела.
ANGELA
Анжела
Love you, George.
Люблю тебя, Джордж.
It's a stupid name, but it fits so well,
Это глупое имя, но оно так хорошо подходит,
For you never knew what you could be,
Потому что ты никогда не знал, кем ты можешь быть.
But when you're in costume, your uncertain shell
Но когда ты в костюме, твоя неуверенная оболочка ...
Fades away, and a hero's all I see.
Исчезает, и герой-это все, что я вижу.
You don't want big money, you don't want fame,
Тебе не нужны большие деньги, тебе не нужна слава.
You just want to help humanity,
Ты просто хочешь помочь человечеству,
And so, even though I don't like that name...
И поэтому, хотя мне не нравится это имя...
It's yours. Bring it home to me.
Она твоя, Принеси ее мне домой.
DR. MALLEVO People of earth: Fear us! Your heroes are gone forever! Either turn the world over to us, or we will wreak a devastation beyond your most frightened imaginings!
Доктор МАЛЛЕВО, люди Земли: бойтесь нас! ваши герои ушли навсегда! или верните мир нам, или мы посеем опустошение, которое вы даже не можете себе представить!
NEWSCASTER
Диктор новостей
... surrounding Wimbledon, where the villains are headquartered. The energy shield was lowered briefly to allow them to fire a weapon, which transformed a division of tanks into styrofoam, and a team of military sharpshooters into toddlers wearing soft pastel jammies with footies. The standstill continues, with reports that someone was sneaking into Wimbledon while the shield was down...
... окружающий Уимблдон, где находится штаб-квартира злодеев. энергетический щит был ненадолго опущен, чтобы позволить им стрелять из оружия, которое превратило дивизион танков в пенопласт, а команду военных снайперов в малышей, одетых в мягкие пастельные пижамы с футиками.





Writer(s): Tom Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.