Paroles et traduction Tom Smith w/Karen Underwood - What If?
When
I
was
a
kid,
they
would
fly
overhead,
Когда
я
был
ребёнком,
они
летали
над
головой,
Doing
things
that
weren't
possible,
that's
what
folks
said,
Делали
вещи,
которые
были
невозможны,
так
говорили
люди,
Deflecting
bullets,
punching
out
trains,
Отклоняли
пули,
вырывались
из
поездов,
Lifting
stuff
using
just
the
power
of
their
brains,
Поднимали
вещи,
используя
только
силу
своих
мозгов,
Every
time
that
I'd
see
them,
Каждый
раз,
когда
я
их
видел,
I
wanted
to
be
them,
Мне
хотелось
быть
ими,
And
I
dreamed
each
night
about
all
the
things
I'd
do.
И
каждую
ночь
я
мечтал
о
том,
что
я
сделаю.
What...
if...
А
что,
если...
I
were
a
superhero
with
a
cape
and
a
mask,
Я
был
супергероем
с
плащом
и
маской,
Give
me
some
kinda
powers
and
give
me
a
task,
Дайте
мне
какую-нибудь
силу
и
дайте
мне
задание,
Give
me
one
little
chance
and
that's
all
that
I
ask
Дайте
мне
один
маленький
шанс,
и
это
всё,
что
я
прошу,
And
I
promise
I'd
stand
tall,
И
обещаю,
что
выдержу,
I'd
be
the
greatest
superhero
of
them
all!
Я
буду
величайшим
супергероем
из
всех!
AMAZING
GRACIE
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ
When
I
was
a
kid,
I
watched
'em
all
on
the
news.
Когда
я
была
ребёнком,
я
видела
их
всех
в
новостях.
FENDERBENDER
ФЕНДЕРБЕНДЕР
And
I
swore
that
I'd
be
one,
if
they
let
me
choose.
И
я
поклялась,
что
я
буду
одной
из
них,
если
они
мне
позволят.
If
I
didn't
have
powers,
I'd
strengthen
my
mind.
Если
бы
у
меня
не
было
сил,
я
бы
усилила
свой
разум.
I'd
look
within
myself,
and
see
what
I'd
find.
Я
бы
заглянула
внутрь
себя
и
посмотрела,
что
я
найду.
COMPTROLL,
FENDERBENDER,
DOCTOR
ZEN
КОМПТРОЛЛ,
ФЕНДЕРБЕНДЕР,
ДОКТОР
ДЗЕН
Every
time
that
I'd
see
them,
Каждый
раз,
когда
я
их
видела,
I
wanted
to
be
them,
Мне
хотелось
быть
ими,
FENDERBENDER
ФЕНДЕРБЕНДЕР
And
I
trained
each
night
for
all
the
things
I'd
do.
И
я
тренировалась
каждую
ночь
для
всего,
что
я
сделаю.
What...
if...
А
что,
если...
I
were
a
superhero,
I'll
give
villains
a
fright.
Я
была
супергероем,
я
напугаю
злодеев.
With
my
cave
and
my
gadgets
and
my
signal
light.
С
моим
убежищем,
моими
гаджетами
и
сигнальным
огнём.
Give
me
one
little
chance,
and
I'd
fight
for
what's
right.
Дайте
мне
один
маленький
шанс,
и
я
буду
бороться
за
то,
что
правильно.
MAXICRON,
AMAZING
GRACIE
МАКСИКРОН,
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ
And
I'd
never
let
you
down.
И
я
никогда
тебя
не
подведу.
FENDERBENDER
ФЕНДЕРБЕНДЕР
I'd
be
the
greatest
superhero
in
this
town!
Я
буду
лучшим
супергероем
в
этом
городе!
MAXICRON,
AMAZING
GRACIE,
FENDERBENDER
МАКСИКРОН,
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ,
ФЕНДЕРБЕНДЕР
Some
people
say
that
we're
psychotic,
Некоторые
говорят,
что
мы
психопаты,
Breaking
laws
that
we
claim
to
uphold.
Нарушаем
законы,
которые,
как
мы
утверждаем,
защищаем.
But
really,
the
costume's
symbolic,
Но
на
самом
деле
костюм
символичен,
And
all
that
we're
breaking's
the
mold.
И
всё,
что
мы
разрушаем,
— это
шаблон.
The
bad
guys
like
gaming
the
system,
Плохим
парням
нравится
играть
в
систему,
With
legal
details
they
dance.
Они
танцуют
с
юридическими
тонкостями.
Our
first
job
is
justice,
we
don't
ask
that
you
trust
us,
Наша
первая
работа
— справедливость,
мы
не
просим,
чтобы
вы
нам
доверяли,
Just
give
us
that
one
little
chance.
Просто
дайте
нам
один
маленький
шанс.
GEORGE
(THE
WAFFLE)
ДЖОРДЖ
(ВАФЛЯ)
When
I
was
a
kid,
I
would
see
people
try
Когда
я
был
ребёнком,
я
видел,
как
Just
to
work
till
they
drop
and
not
stop
till
they
die.
Люди
просто
работают,
пока
не
упадут,
и
не
останавливаются,
пока
не
умрут.
And
I
promised
to
make
the
world
better
someday,
И
я
обещал
сделать
мир
лучше,
span>Я
поклялся,
что
восстановлю
американский
путь,Каждый
раз,
когда
я
видел
их,Я
обещал
освободить
их,И
я
думаю
о
них
во
всём,
что
делаю,
I
swore
I'd
restore
the
American
Way,
Я
поклялся,
что
восстановлю
американский
путь,
Every
time
that
I'd
see
them,
Каждый
раз,
когда
я
видел
их,
I
promised
I'd
free
them,
Я
обещал
освободить
их,
And
I
think
of
them
with
everything
I
do,
И
я
думаю
о
них
во
всём,
что
делаю,
And
now,
I...
hey!
И
теперь
я...
эй!
MAXICRON,
AMAZING
GRACIE,
FENDERBENDER,
COMPTROLL,
DOCTOR
ZEN
МАКСИКРОН,
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ,
ФЕНДЕРБЕНДЕР,
КОМПТРОЛЛ,
ДОКТОР
ДЗЕН
I
Am
a
superhero,
every
one
of
us
saw
Я
супергерой,
каждый
из
нас
видел
There's
so
much
more
to
do
than
upholding
the
law,
Есть
так
много
дел,
кроме
поддержания
закона,
Give
yourself
just
one
chance,
and
you'll
leave
us
in
awe
Дай
себе
шанс,
и
ты
поразишь
нас
'Cause
we
know
that
you'll
stand
tall,
Потому
что
мы
знаем,
что
ты
выстоишь,
Inside
every
one
of
us
is
the
greatest
Внутри
каждого
из
нас
величайший
Su...
per...
hero
of
them
all!
Су...
пер...
герой
из
всех!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.