Paroles et traduction Tom Smith w/Tom Underwood - Mad Scientists United
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad Scientists United
Объединённые Безумные Учёные
MAD
SCIENTISTS
БЕЗУМНЫЕ
УЧЁНЫЕ
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
BLIND
FOOLS,
BLIND
FOOLS!
Слепые
дураки,
слепые
дураки!
...
mutter
mutter
mutter
...
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
BLIND
FOOLS,
BLIND
FOOLS!
Слепые
дураки,
слепые
дураки!
...
mutter
mutter
mutter
...
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
Switch,
switch,
Igor,
throw
the
switch!
Рычаг,
рычаг,
Игорь,
бросай
рычаг!
...
mutter
mutter
mutter
...
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
Mutter
mutter
mutter
mutter
Бормочу,
бормочу,
бормочу,
бормочу
BLIND
FOOLS,
BLIND
FOO-
Слепые
дураки,
слепые
дура-
DR.
MALLEVO
ДОКТОР
МАЛЕВО
This
emergency
assembly
of
Mad
Scientists
United
Это
экстренное
собрание
Объединённых
Безумных
Учёных
Is
hereby
called
to
order,
or
as
close
as
we
can
get.
Настоящим
объявляется
открытым,
ну,
или
почти
открытым.
The
first,
last,
and
only
item
on
today's
agenda
Первый,
последний
и
единственный
пункт
сегодняшней
повестки
дня:
Is,
HOW
COME
WE
HAVEN'T
KILLED
THE
BLOODY
SUPERHEROES
YET!?
КАК
ЖЕ
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ,
ЧТО
МЫ
ДО
СИХ
ПОР
НЕ
УБИЛИ
ЭТИХ
ПРОКЛЯТЫХ
СУПЕРГЕРОЕВ?!
MAD
SCIENTISTS
БЕЗУМНЫЕ
УЧЁНЫЕ
Well,
it
isn't
very
easy,
given
that
they're
superheroes,
Ну,
это
не
так-то
просто,
учитывая,
что
они
супергерои,
They're
invulnerable
or
armored
or
they're
awful
bloody
fast,
Они
неуязвимые,
или
в
броне,
или
чертовски
быстрые,
And
they're
awful
bloody
smart.
И
чертовски
умные.
PROFESSOR
CARSTAIRS
ПРОФЕССОР
КАРСТЭРС
Or
they're
awful
bloody
lucky,
Или
чертовски
везучие.
DR.
MALLEVO
ДОКТОР
МАЛЕВО
How
'bout
awful
bloody
dead!
Is
that
so
very
much
to
ask?
А
как
насчёт
чертовски
мёртвые!
Это
уж
слишком
многого
просить?
MAD
SCIENTISTS
БЕЗУМНЫЕ
УЧЁНЫЕ
Well,
we
don't
work
together
very
well.
Ну,
мы
не
очень
хорошо
работаем
вместе.
We
don't
call
each
other
on
the
phone,
Мы
не
звоним
друг
другу,
Inspiration
takes
hold,
and,
if
the
truth
be
told,
Нас
охватывает
вдохновение,
и,
по
правде
говоря,
We
each
want
to
get
the
glory
on
our
own!
Каждый
из
нас
хочет
получить
всю
славу
себе!
I've
been
working
on
a
deathtrap
that'll
shred
them
in
their
skivvies,
Я
работаю
над
смертельной
ловушкой,
которая
порвёт
их
в
клочья,
I've
built
a
giant
laser
that'll
fry
'em
where
they
stand,
Я
построил
гигантский
лазер,
который
изжарит
их
на
месте,
I'll
construct
a
transmutation
gun
to
turn
them
into
privies,
Я
сконструирую
трансмутационный
пистолет,
чтобы
превратить
их
в
отхожие
места,
I've
got
a
hundred-foot-long
hero-smashing
robot
hand.
У
меня
есть
стофутовая
рука
робота,
крушащая
героев.
I've
got
a
mind
control
device
so
strong
Dick
Cheney
curtsied,
У
меня
есть
устройство
управления
разумом,
настолько
мощное,
что
даже
Дик
Чейни
присел
в
реверансе,
I've
got
a
giant
vacuum
that'll
suck
away
their
breath,
У
меня
есть
гигантский
пылесос,
который
высосет
из
них
весь
воздух,
I've
got
some
earthquake
pills
that
I
can
hide
inside
some
birdseed,
У
меня
есть
таблетки,
вызывающие
землетрясения,
которые
я
могу
спрятать
в
птичьем
корме,
I've
got
some
exposition
that'll
bore
them
all
to
death.
У
меня
есть
пространные
объяснения,
которые
убьют
их
своей
скукой.
We've
got
awful
bloody
plans
for
an
awful
bloody
conquest
У
нас
есть
чертовски
ужасные
планы
для
чертовски
ужасного
завоевания,
And
awful
bloody
visions
of
an
awful
bloody
fate
И
чертовски
ужасные
видения
чертовски
ужасной
участи,
On
so
much
we
are
divided,
but
in
this
we
are
united
Мы
так
много
в
чём
расходимся,
но
в
этом
мы
едины:
It's
those
awful
bloody
heroes
that
we
hate!
Мы
ненавидим
этих
чертовых
супергероев!
DR.
MALLEVO
ДОКТОР
МАЛЕВО
But
HOW
COME
WE
HAVEN'T
BLOODY
KILLED
THEM
YET!?
Но
КАК
ЖЕ
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ,
ЧТО
МЫ
ДО
СИХ
ПОР
НЕ
УБИЛИ
ИХ?!
Just
wait.
Просто
подожди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.