Tom Smith - Boulevard of Broken Genes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - Boulevard of Broken Genes




Boulevard of Broken Genes
Бульвар Разбитых Генов
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЕВО
Look there! A Hero! How could one escape?
Смотри! Герой! Как же он сбежал?
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Mm. Spandex suit, standard mask, no wings or cape.
Хм. Костюм из спандекса, стандартная маска, ни крыльев, ни плаща.
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЕВО
You haven't answered my question! You swore
Ты не ответил на мой вопрос! Ты клялся,
That the heroes were gone!
Что героев больше нет!
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Fine! We've got one more.
Ладно! Остался еще один.
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЕВО
But the Sinister Sixty are vanished as well,
Но Зловещая Шестидесятка тоже исчезла,
And I don't think you'll summon them back out of Hell.
И я не думаю, что ты вызовешь их обратно из Ада.
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Impatience is no virtue!
Терпение - не добродетель!
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЕВО
Neither is pride!
Гордыня тоже!
Our stronghold is breached -- there's a hero inside!
Наша крепость прорвана - внутри герой!
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Not for long.
Ненадолго, милая.
You think that those robots were all that I had?
Думаешь, эти роботы - всё, что у меня есть?
The prototype mechanoid will stop this lad.
Прототип механоида остановит этого парня.
All we need to do is key his DNA,
Нам нужно только считать его ДНК,
And we'll blow the last hero on Earth away.
И мы сдуем последнего героя на Земле.
HENCHMAN
ПРИСЛУЖНИК
Sir, something is wrong -- the genetic scan
Сэр, что-то не так - генетическое сканирование
Has registered him as an ordinary man.
Определило его как обычного человека.
No powers, no magic, no alien tech,
Ни сил, ни магии, ни иноземных технологий,
There's nothing about him to program the mech.
В нем нет ничего, чтобы запрограммировать меха.
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Well, what about gadgets? A pendant or ring,
Ну, а как насчет гаджетов? Кулон или кольцо,
A utility belt, there must be something.
Пояс с инструментами, что-нибудь должно быть.
HENCHMAN
ПРИСЛУЖНИК
Sir, he hasn't so much as a pen or a watch.
Сэр, у него нет даже ручки или часов.
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЕВО
Well, find something! Or the whole plan will be scotched!
Ну, найди что-нибудь! Или весь план провалится!
PROF. CARSTAIRS
ПРОФЕССОР КАРСТЭРС
We could always shoot him.
Мы всегда можем его застрелить.
MAD SCIENTISTS
БЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕ
Carstairs, you're mad!
Карстэрс, ты с ума сошел!
I abhor gunplay -- it always goes bad!
Я ненавижу перестрелки - это всегда плохо кончается!
And what if he's bulletproof? or absorbs lead?
А что, если он пуленепробиваемый? Или поглощает свинец?
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
If you'll calm yourselves, gentlemen... we'll make him dead.
Успокойтесь, джентльмены... мы его убьем.
He has no such powers -- we'd've known when we scanned.
У него нет таких способностей - мы бы знали, когда сканировали.
I think we can lock on his adrenal gland,
Думаю, мы можем нацелиться на его надпочечник,
And once we have programmed the Kill-O-Tron mech,
И как только мы запрограммируем меха-Убиватрона,
We can watch and enjoy as it wrings this fool's neck.
Мы сможем наблюдать и наслаждаться, как он свернет шею этому дураку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.