Tom Smith - Boulevard of Broken Genes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - Boulevard of Broken Genes




DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЛЕВО
Look there! A Hero! How could one escape?
Смотри-ка! герой! как можно спастись?
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Mm. Spandex suit, standard mask, no wings or cape.
Костюм из спандекса, стандартная маска, без крыльев и плаща.
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЛЕВО
You haven't answered my question! You swore
Ты не ответил на мой вопрос!
That the heroes were gone!
Что героев больше нет!
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Fine! We've got one more.
Отлично, у нас есть еще один.
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЛЕВО
But the Sinister Sixty are vanished as well,
Но зловещие шестьдесят тоже исчезли.
And I don't think you'll summon them back out of Hell.
И я не думаю, что ты вызовешь их обратно из ада.
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Impatience is no virtue!
Нетерпение-не добродетель!
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЛЕВО
Neither is pride!
И гордость тоже!
Our stronghold is breached -- there's a hero inside!
Наша крепость прорвана - внутри герой!
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Not for long.
Это ненадолго.
You think that those robots were all that I had?
Думаешь, эти роботы - все, что у меня было?
The prototype mechanoid will stop this lad.
Прототип механоида остановит этого парня.
All we need to do is key his DNA,
Все, что нам нужно сделать, это получить ключ к его ДНК,
And we'll blow the last hero on Earth away.
И мы уничтожим Последнего героя на Земле.
HENCHMAN
Прихвостень
Sir, something is wrong -- the genetic scan
Сэр, что-то не так-генетическое сканирование.
Has registered him as an ordinary man.
Зарегистрировала его как обычного человека.
No powers, no magic, no alien tech,
Ни сил, ни магии, ни инопланетных технологий,
There's nothing about him to program the mech.
В нем нет ничего, что могло бы запрограммировать робота.
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
Well, what about gadgets? A pendant or ring,
Ну, а как же гаджеты? кулон или кольцо,
A utility belt, there must be something.
Ремень, должно же быть что-то.
HENCHMAN
Прихвостень
Sir, he hasn't so much as a pen or a watch.
Сэр, у него нет ни ручки, ни часов.
DR. MALLEVO
ДОКТОР МАЛЛЕВО
Well, find something! Or the whole plan will be scotched!
Что ж, найди что-нибудь, или весь план пойдет прахом!
PROF. CARSTAIRS
ПРОФЕССОР КАРСТЕРС
We could always shoot him.
Мы всегда могли пристрелить его.
MAD SCIENTISTS
БЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕ
Carstairs, you're mad!
Карстерс, ты сошел с ума!
I abhor gunplay -- it always goes bad!
Я ненавижу перестрелки - они всегда идут плохо!
And what if he's bulletproof? or absorbs lead?
А что, если он пуленепробиваемый или поглощает свинец?
SIR WILFRED
СЭР УИЛФРЕД
If you'll calm yourselves, gentlemen... we'll make him dead.
Если вы успокоитесь, джентльмены... мы сделаем его мертвым.
He has no such powers -- we'd've known when we scanned.
У него нет таких способностей - мы бы знали, когда сканировали.
I think we can lock on his adrenal gland,
Я думаю, мы можем зафиксировать его надпочечники.
And once we have programmed the Kill-O-Tron mech,
А после того, как мы запрограммируем робот-убийца,
We can watch and enjoy as it wrings this fool's neck.
Мы сможем наблюдать и наслаждаться, как он свернет шею этому дураку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.