Paroles et traduction Tom Smith - For Us All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
we
were
together
Когда-то
мы
были
вместе,
Once
upon
a
time
we
were
a
team
Когда-то
мы
были
командой,
The
problems
all
were
shared,
and
everybody
cared
Проблемы
были
общими,
и
все
заботились
About
everybody
living
in
the
dream
О
каждом,
кто
жил
этой
мечтой.
But
something
happened
and
we
were
divided
Но
что-то
случилось,
и
мы
разделились,
Tearing
at
the
things
that
we
held
dear
Разрывая
то,
что
нам
было
дорого.
We
started
calling
names,
we
started
laying
blame,
Мы
начали
обзываться,
мы
начали
обвинять,
We
started
to
forget
why
we
were
here
Мы
начали
забывать,
зачем
мы
здесь.
We
are
the
people,
with
the
same
red,
white
and
blue
Мы
— народ,
под
одним
красно-бело-синим
флагом.
Because
it's
not
the
same
if
it's
just
me
or
you,
it's
Потому
что
всё
не
так,
если
это
только
я
или
ты,
это
To
bring
it
back
to
everything
that
we
once
knew,
Чтобы
вернуть
всё
то,
что
мы
когда-то
знали,
And
we
do
the
things
we
do
for
us
all
И
мы
делаем
то,
что
делаем,
для
всех
нас.
Once
upon
a
time
we
had
our
problems
Когда-то
у
нас
были
проблемы,
Once
upon
a
time
we
did
things
wrong
Когда-то
мы
поступали
неправильно.
But
as
one
we
lived
and
died,
put
our
differences
aside
Но
как
единое
целое
мы
жили
и
умирали,
откладывали
в
сторону
наши
разногласия,
Did
our
best
to
help
each
other
along
Делали
всё
возможное,
чтобы
помочь
друг
другу.
But
some
of
us
were
blinded
by
ambition,
Но
некоторых
из
нас
ослепили
амбиции,
Instead
of
helping
out,
they
wanted
power
Вместо
того,
чтобы
помогать,
они
хотели
власти.
The
things
that
once
were
great
got
lost
in
all
the
hate
То,
что
когда-то
было
великим,
затерялось
во
всей
этой
ненависти,
And
they
led
us
to
the
country's
darkest
hour
И
они
привели
нас
к
самому
темному
часу
страны.
We
must
remember
all
we
have
to
fear
is
fear
Мы
должны
помнить,
что
всё,
чего
мы
должны
бояться
— это
страх.
To
be
a
part
of
us
we
have
to
volunteer
Чтобы
быть
частью
нас,
мы
должны
добровольно
выступить.
To
be
together
means
we
have
to
all
be
here
Быть
вместе
означает,
что
мы
все
должны
быть
здесь.
And
we
do
the
things
we
do
for
us
all
И
мы
делаем
то,
что
делаем,
для
всех
нас.
Minorities
aren't
doing
it
to
spite
you,
Меньшинства
не
делают
это
назло
тебе,
The
poor
aren't
trying
to
take
away
your
wealth,
Бедные
не
пытаются
отнять
твоё
богатство,
A
pregnant
woman
doesn't
want
to
fight
you,
Беременная
женщина
не
хочет
с
тобой
сражаться,
She's
trying
to
take
control
of
herself
Она
пытается
контролировать
себя.
A
gay
man
doesn't
want
to
wreck
your
marriage
Гей
не
хочет
разрушить
твой
брак,
He
only
wants
to
have
a
family
Он
просто
хочет
иметь
семью.
We've
got
so
much
to
do
that's
more
important
У
нас
так
много
дел,
которые
важнее,
You
have
to
open
up
your
eyes
to
see
Ты
должна
открыть
глаза,
чтобы
увидеть.
We
are
the
people,
and
it's
up
to
us
to
win
Мы
— народ,
и
от
нас
зависит
победа.
We
must
remember
it's
a
game
we
all
are
in
Мы
должны
помнить,
что
это
игра,
в
которой
мы
все
участвуем.
It's
time
to
heal
the
wounds
and
here's
where
we
begin
Пора
залечивать
раны,
и
вот
с
чего
мы
начнем.
And
we
do
the
things
we
do
for
us
all
И
мы
делаем
то,
что
делаем,
для
всех
нас.
We
are
the
people,
there's
so
much
we
must
undo
Мы
— народ,
нам
нужно
многое
исправить.
Because
it's
not
the
same
if
it's
just
me
or
you,
it's
Потому
что
всё
не
так,
если
это
только
я
или
ты,
это
To
bring
it
back
to
everything
that
we
once
knew,
Чтобы
вернуть
всё
то,
что
мы
когда-то
знали,
And
we
do
the
things
we
do
for
us
all
И
мы
делаем
то,
что
делаем,
для
всех
нас.
We
are
the
people,
with
the
same
red,
white
and
blue
Мы
— народ,
под
одним
красно-бело-синим
флагом.
Because
it's
not
the
same
if
it's
just
me
or
you,
it's
Потому
что
всё
не
так,
если
это
только
я
или
ты,
это
To
bring
it
back
to
everything
that
we
once
knew,
Чтобы
вернуть
всё
то,
что
мы
когда-то
знали,
And
we
do
the
things
we
do
for
us
all
И
мы
делаем
то,
что
делаем,
для
всех
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.