Tom Smith - For Us All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - For Us All




For Us All
Для всех нас
Once upon a time we were together
Когда-то мы были вместе,
Once upon a time we were a team
Когда-то мы были командой,
The problems all were shared, and everybody cared
Проблемы были общими, и все заботились
About everybody living in the dream
О каждом, кто жил этой мечтой.
But something happened and we were divided
Но что-то случилось, и мы разделились,
Tearing at the things that we held dear
Разрывая то, что нам было дорого.
We started calling names, we started laying blame,
Мы начали обзываться, мы начали обвинять,
We started to forget why we were here
Мы начали забывать, зачем мы здесь.
For us all
Для всех нас.
We are the people, with the same red, white and blue
Мы народ, под одним красно-бело-синим флагом.
For us all
Для всех нас.
Because it's not the same if it's just me or you, it's
Потому что всё не так, если это только я или ты, это
For us all
Для всех нас.
To bring it back to everything that we once knew,
Чтобы вернуть всё то, что мы когда-то знали,
And we do the things we do for us all
И мы делаем то, что делаем, для всех нас.
Once upon a time we had our problems
Когда-то у нас были проблемы,
Once upon a time we did things wrong
Когда-то мы поступали неправильно.
But as one we lived and died, put our differences aside
Но как единое целое мы жили и умирали, откладывали в сторону наши разногласия,
Did our best to help each other along
Делали всё возможное, чтобы помочь друг другу.
But some of us were blinded by ambition,
Но некоторых из нас ослепили амбиции,
Instead of helping out, they wanted power
Вместо того, чтобы помогать, они хотели власти.
The things that once were great got lost in all the hate
То, что когда-то было великим, затерялось во всей этой ненависти,
And they led us to the country's darkest hour
И они привели нас к самому темному часу страны.
For us all
Для всех нас.
We must remember all we have to fear is fear
Мы должны помнить, что всё, чего мы должны бояться это страх.
For us all
Для всех нас.
To be a part of us we have to volunteer
Чтобы быть частью нас, мы должны добровольно выступить.
For Us All
Для всех нас.
To be together means we have to all be here
Быть вместе означает, что мы все должны быть здесь.
And we do the things we do for us all
И мы делаем то, что делаем, для всех нас.
Minorities aren't doing it to spite you,
Меньшинства не делают это назло тебе,
The poor aren't trying to take away your wealth,
Бедные не пытаются отнять твоё богатство,
A pregnant woman doesn't want to fight you,
Беременная женщина не хочет с тобой сражаться,
She's trying to take control of herself
Она пытается контролировать себя.
A gay man doesn't want to wreck your marriage
Гей не хочет разрушить твой брак,
He only wants to have a family
Он просто хочет иметь семью.
We've got so much to do that's more important
У нас так много дел, которые важнее,
You have to open up your eyes to see
Ты должна открыть глаза, чтобы увидеть.
For us all
Для всех нас.
We are the people, and it's up to us to win
Мы народ, и от нас зависит победа.
For us all
Для всех нас.
We must remember it's a game we all are in
Мы должны помнить, что это игра, в которой мы все участвуем.
For us all
Для всех нас.
It's time to heal the wounds and here's where we begin
Пора залечивать раны, и вот с чего мы начнем.
And we do the things we do for us all
И мы делаем то, что делаем, для всех нас.
For us all
Для всех нас.
We are the people, there's so much we must undo
Мы народ, нам нужно многое исправить.
For us all
Для всех нас.
Because it's not the same if it's just me or you, it's
Потому что всё не так, если это только я или ты, это
For us all
Для всех нас.
To bring it back to everything that we once knew,
Чтобы вернуть всё то, что мы когда-то знали,
And we do the things we do for us all
И мы делаем то, что делаем, для всех нас.
For us all
Для всех нас.
We are the people, with the same red, white and blue
Мы народ, под одним красно-бело-синим флагом.
For us all
Для всех нас.
Because it's not the same if it's just me or you, it's
Потому что всё не так, если это только я или ты, это
For us all
Для всех нас.
To bring it back to everything that we once knew,
Чтобы вернуть всё то, что мы когда-то знали,
And we do the things we do for us all
И мы делаем то, что делаем, для всех нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.