Tom Smith - Hamster Brain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - Hamster Brain




Hamster Brain
Мозг хомяка
Three o'clock in the morning and I can't frickin' sleep.
Три часа ночи, а я, блин, не могу уснуть.
I've tried showers, music, milk and cookies, wine and counting sheep.
Я пробовал душ, музыку, молоко с печеньем, вино и считать овец.
But a zillion little random thoughts are driving me insane,
Но миллион случайных мыслей сводят меня с ума,
It's like hamsters on a wheel running right inside my brain.
Как будто хомяки бегают в колесе прямо у меня в голове.
Death to hamsters, death to hamsters,
Смерть хомякам, смерть хомякам,
Death to hamsters except for Miranda's
Смерть хомякам, кроме Мирандиных
Death to hamsters, death to hamsters,
Смерть хомякам, смерть хомякам,
Except Miranda's 'cause she has one as a pet.
Кроме Мирандиных, потому что у неё он есть.
I'm not crazy, suicidal, overworked or overstressed,
Я не сумасшедший, не самоубийца, не переутомился и не в стрессе,
It's just when I start to think of stuff I can't give it a rest,
Просто когда я начинаю о чём-то думать, я не могу остановиться,
And it rattles shakes and rumbles from the moment I disrobe,
И это дребезжит, трясётся и грохочет с того момента, как я раздеваюсь,
I don't want a frickin' Habitrail inside my frontal lobe.
Мне не нужен чёртов лабиринт в моей лобной доле.
Death to hamsters, death to hamsters,
Смерть хомякам, смерть хомякам,
Death to hamsters except for Miranda's
Смерть хомякам, кроме Мирандиных
Death to hamsters, death to hamsters,
Смерть хомякам, смерть хомякам,
Except Miranda's 'cause she has one as a pet.
Кроме Мирандиных, потому что у неё он есть.
I told my little niece Miranda,
Я рассказал своей маленькой племяннице Миранде,
About the hamsters who keep me up all night
О хомяках, которые не дают мне спать всю ночь,
And she cried and said, "Please don't hurt them,
И она заплакала и сказала: "Пожалуйста, не обижай их,
It's not their fault, you haven't got the right"
Они не виноваты, ты просто не так понял".
So I've written New Age hamster music,
Поэтому я написал музыку для хомяков в стиле Нью Эйдж,
Put Hamster Sominex inside a bedside cup,
Положил снотворное для хомяков в прикроватную чашку,
Even tried some hamster hypnosis,
Даже попробовал гипноз для хомяков,
I'll take a mallet to my mullet if they won't... shut... up!
Я возьму молоток и ударю себя по башке, если они не... заткнутся...!
Then one night I couldn't take it, and I sat up in my bed,
Потом однажды ночью я не выдержал и сел в кровати,
Grabbed the mallet, started playing Whack-A-Hamster on my head.
Схватил молоток и начал играть в "Убей хомяка" у себя на голове.
And I'm so sorry, Miranda, I was mean and I was weak...
И мне так жаль, Миранда, я был злым и слабым...
But lemme tell ya, it's adorable -- you hit 'em and they squeak.
Но позволь мне сказать тебе, это восхитительно -- ты бьёшь их, а они пищат.
Death to hamsters, death to hamsters,
Смерть хомякам, смерть хомякам,
Death to hamsters except for Miranda's
Смерть хомякам, кроме Мирандиных
Death to hamsters, death to hamsters,
Смерть хомякам, смерть хомякам,
Except Miranda's 'cause she has one as a pet.
Кроме Мирандиных, потому что у неё он есть.
So I don't think that I'll mention it just yet.
Так что я пока не буду ей об этом рассказывать.





Writer(s): Tom Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.