Paroles et traduction Tom Smith - Online Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Online Ghost
Виртуальный призрак
You
never
really
could
explain
Ты
так
и
не
смогла
объяснить,
Why
you
shipped
off
to
Hell.
Зачем
отправилась
ты
в
ад.
Now
every
day,
the
same
refrain,
Теперь
одно
и
то
же
каждый
день,
He
served
his
country
well.
Что
ты
стране
служил
солдат.
I
tried
to
set
aside
my
rage
Я
пробовал
смириться
и
забыть,
I
tried
to
let
it
be,
Оставить
всё
как
есть,
But
one
day
I
found
the
wrong
web
page
Но
вот
однажды
страницу
я
открыл,
And
saw
you
smile
at
me.
Где
улыбнулась
ты
мне
здесь.
An
electric
echo
is
all
that's
there
Лишь
электрическое
эхо
есть,
And
all
that
I'll
prob'ly
get
И
большего
не
ждать,
And
I
didn't
expect
I'd
have
to
share
Я
не
хотел
с
толпой
тебя
делить,
You
with
the
internet.
С
просторами
internet-сетей.
This
isn't
what
I
wanted,
but
it's
Пусть
это
не
то,
чего
хотел,
More
than
most,
Но
это
всё
же
много,
How
long
will
I
be
haunted
by
your
Как
долго
будешь
ты
меня
преследовать,
Online
ghost?
Мой
виртуальный
призрак,
недотрога?
The
tinny
speakers
began
to
blare
Из
маленьких
динамиков
звучал
An
Alan
Jackson
song.
Знакомый
мотив
кантри.
There
were
pictures
of
you
over
there
Там
были
фото,
где
ты
где-то
встал,
A
blog
about
where
you
had
been,
Был
блог
о
том,
где
ты
побыть
успел,
As
much
as
was
allowed,
Насколько
разрешалось,
Of
how
you'd
soon
be
going
in
О
том,
как
ты
отправишься
скорей
To
make
all
of
us
proud.
Туда,
где
нами
все
гордились.
Your
voice
and
smile
are
frozen
there
Твой
голос,
твоя
улыбка
- там,
Where
anyone
can
see.
Где
видят
их
все,
все,
все.
Even
if
I
could,
would
it
be
fair
Но
если
б
мог,
скажи,
посмел
бы
сам
To
keep
you
just
for
me?
Лишить
их
возможности?
We
hadn't
talked
in
your
last
days,
but
now
I've
Мы
не
общались
в
последние
деньки,
зато
теперь
Got
this
post,
Есть
этот
пост,
A
fluke
of
the
MySpace
maze
got
me
your
Случайность
в
лабиринте
MySpace
мне
подарила
твой
Online
ghost.
Виртуальный
призрак,
образ
дорогой.
Of
course
I
really
have
no
choice,
Конечно,
выбора
у
меня
нет,
I
go
back
now
and
then,
Я
возвращаюсь
вновь
и
вновь,
To
see
your
face,
to
hear
your
voice,
Увидеть
твой
портрет,
услышать
твой
привет,
To
just
remember
when.
И
вспомнить
нашу
любовь.
I
used
to
fear
you
were
alone
Я
так
боялся,
что
ты
совсем
одна
Wherever
you
might
be,
Где-то
там,
вдалеке,
But
now
I
fear
that
you
have
grown
Но,
кажется,
теперь
у
тебя
есть
своя
Your
own
community.
Виртуальная
среда,
где
тебе
хорошо
и
легко.
Every
day
another
joins
the
ranks
Каждый
день
кто-то
новый
приходит
сюда,
Of
pages
that
won't
change.
На
эти
страницы,
что
не
изменить.
Some
people
say
I
should
give
thanks
Кто-то
мне
говорит,
благодарить
судьбу
пора,
For
that
much,
but
that's
deranged.
Но
разве
можно
к
этому
привыкнуть?
'Cause
to
have
you
here
with
me
is
what
I
Ведь
я
хочу,
чтоб
ты
была
только
моей,
Want
the
most,
Больше
всего
на
свете,
The
world
will
never
see
more
than
your
Но
мир
увидит
лишь
только
твой
Online
ghost.
Виртуальный
призрак
в
сети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.