Tom Smith - Pirate Ninjas from Dino Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - Pirate Ninjas from Dino Island




Pirate Ninjas from Dino Island
Пиратские ниндзя с острова динозавров
WAFFLE
ВАФЛЯ
Oh. Oh, man. I'm alive! I'm alive! There's a golden sky and three suns, but I'm alive. Wh-
Ох. Ох, чувак. Я жив! Я жив! Золотистое небо и три солнца, но я жив. Что-
PIRATES
ПИРАТЫ
Yo ho! On we go!
Йо-хо-хо! И бутылка рома!
Way hey! All the way!
Вэй-хэй! Нам попути!
Yo ho! On with the show!
Йо-хо-хо! Начинаем представление!
Way hey! A slaughter today!
Вэй-хэй! Резня сегодня!
ALISHAYA
АЛИШАЙЯ
Put me down! Let me go, you --
Отпустите меня! Пустите, вы --
PIRATE CAPTAIN
КАПИТАН ПИРАТОВ
Save yer breath, Princess Alishaya! You'll be needing it real soon.
Побереги дыхание, принцесса Алишайя! Оно тебе скоро понадобится.
ALISHAYA
АЛИШАЙЯ
Who are you barbarians, anyway?
Кто вы, варвары, вообще?
PIRATE CAPTAIN
КАПИТАН ПИРАТОВ
Ah, now, well, there's a tale... What the hey! Ye deserve a bedtime story, before yer eternal sleep.
Ах, ну, это целая история... Да что там! Заслуживаешь сказку на ночь перед вечным сном, моя дорогая.
PIRATES
ПИРАТЫ
Heh heh heh.
Хе-хе-хе.
PIRATE CAPTAIN
КАПИТАН ПИРАТОВ
We're scavengers from across the stars
Мы искатели сокровищ со всех концов вселенной,
Upon our lightsail skiff.
На нашем световом скифе.
One little blue planet that's just past Mars
Одна маленькая голубая планета, сразу за Марсом,
Had history that was spiff.
Имела шикарную историю.
And so we stole --
И поэтому мы украли --
PIRATES
ПИРАТЫ
Er, borrowed --
Э-э, позаимствовали --
Gleaned!
Подобрали!
PIRATE CAPTAIN
КАПИТАН ПИРАТОВ
A bunch of lovely myth!
Кучу прекрасных мифов!
So, Princess, you've been snatched by fiends
Так что, принцесса, тебя схватили злодеи,
You never reckoned with!
С которыми ты не рассчитывала столкнуться!
PIRATE CAPTAIN, PIRATES
КАПИТАН ПИРАТОВ, ПИРАТЫ
We're... the...
Мы... это...
Pirate ninjas from Dino Island,
Пиратские ниндзя с острова динозавров,
Ain't our livin' grand!
Разве наша жизнь не прекрасна!
With cutlasses, kusari-gamas
С кукри, кусари-гама
And nun-chucks in our hands!
И нунчаками в руках!
We've all got pterodactyls where
У всех нас есть птеродактили там,
Our parrots ought to be!
Где должны быть попугаи!
PIRATE
ПИРАТ
And let me tell ya, my right shoulder's
И позвольте мне сказать вам, моё правое плечо
In some misery, arrr...
Просто ужасно болит, аррр...
ALISHAYA
АЛИШАЙЯ
You'll never get away with this!
Вам это с рук не сойдет!
My people will rescue me!
Мой народ спасет меня!
PIRATE CAPTAIN
КАПИТАН ПИРАТОВ
My dear, you're sadly lacking in
Дорогая моя, тебе, к сожалению, не хватает
Epistemology.
Гносеологии.
Your people tried to fight us,
Твой народ пытался сражаться с нами,
I'm afraid they didn't win.
Боюсь, они проиграли.
So, they believe it's fate we caught ye.
Так что они считают, что это судьба, что мы тебя поймали.
And they left you in
И они оставили тебя в
The hands of...
Руках...
PIRATE CAPTAIN, PIRATES
КАПИТАН ПИРАТОВ, ПИРАТЫ
Pirate ninjas from Dino Island,
Пиратских ниндзя с острова динозавров,
Hide your wenches and gold!
Прячьте своих девиц и золото!
We've shuriken in the crow's nest
У нас сюрикены в вороньем гнезде
And a T-rex in the hold!
И тираннозавр в трюме!
We hoist the Jolly Raptor
Мы поднимаем Веселого Раптора,
As we sail the ocean blue,
Пока плывем по синему океану,
And if ye see us, it's too late,
И если ты нас видишь, то уже слишком поздно,
Because... we've... come... for... you!
Потому... что... мы... идем... за... тобой!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.