Paroles et traduction Tom Smith - Pirate Ninjas from Dino Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirate Ninjas from Dino Island
Пиратские ниндзя с острова динозавров
Oh.
Oh,
man.
I'm
alive!
I'm
alive!
There's
a
golden
sky
and
three
suns,
but
I'm
alive.
Wh-
Ох.
Ох,
чувак.
Я
жив!
Я
жив!
Золотистое
небо
и
три
солнца,
но
я
жив.
Что-
Yo
ho!
On
we
go!
Йо-хо-хо!
И
бутылка
рома!
Way
hey!
All
the
way!
Вэй-хэй!
Нам
попути!
Yo
ho!
On
with
the
show!
Йо-хо-хо!
Начинаем
представление!
Way
hey!
A
slaughter
today!
Вэй-хэй!
Резня
сегодня!
Put
me
down!
Let
me
go,
you
--
Отпустите
меня!
Пустите,
вы
--
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
Save
yer
breath,
Princess
Alishaya!
You'll
be
needing
it
real
soon.
Побереги
дыхание,
принцесса
Алишайя!
Оно
тебе
скоро
понадобится.
Who
are
you
barbarians,
anyway?
Кто
вы,
варвары,
вообще?
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
Ah,
now,
well,
there's
a
tale...
What
the
hey!
Ye
deserve
a
bedtime
story,
before
yer
eternal
sleep.
Ах,
ну,
это
целая
история...
Да
что
там!
Заслуживаешь
сказку
на
ночь
перед
вечным
сном,
моя
дорогая.
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
We're
scavengers
from
across
the
stars
Мы
искатели
сокровищ
со
всех
концов
вселенной,
Upon
our
lightsail
skiff.
На
нашем
световом
скифе.
One
little
blue
planet
that's
just
past
Mars
Одна
маленькая
голубая
планета,
сразу
за
Марсом,
Had
history
that
was
spiff.
Имела
шикарную
историю.
And
so
we
stole
--
И
поэтому
мы
украли
--
Er,
borrowed
--
Э-э,
позаимствовали
--
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
A
bunch
of
lovely
myth!
Кучу
прекрасных
мифов!
So,
Princess,
you've
been
snatched
by
fiends
Так
что,
принцесса,
тебя
схватили
злодеи,
You
never
reckoned
with!
С
которыми
ты
не
рассчитывала
столкнуться!
PIRATE
CAPTAIN,
PIRATES
КАПИТАН
ПИРАТОВ,
ПИРАТЫ
We're...
the...
Мы...
это...
Pirate
ninjas
from
Dino
Island,
Пиратские
ниндзя
с
острова
динозавров,
Ain't
our
livin'
grand!
Разве
наша
жизнь
не
прекрасна!
With
cutlasses,
kusari-gamas
С
кукри,
кусари-гама
And
nun-chucks
in
our
hands!
И
нунчаками
в
руках!
We've
all
got
pterodactyls
where
У
всех
нас
есть
птеродактили
там,
Our
parrots
ought
to
be!
Где
должны
быть
попугаи!
And
let
me
tell
ya,
my
right
shoulder's
И
позвольте
мне
сказать
вам,
моё
правое
плечо
In
some
misery,
arrr...
Просто
ужасно
болит,
аррр...
You'll
never
get
away
with
this!
Вам
это
с
рук
не
сойдет!
My
people
will
rescue
me!
Мой
народ
спасет
меня!
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
My
dear,
you're
sadly
lacking
in
Дорогая
моя,
тебе,
к
сожалению,
не
хватает
Epistemology.
Гносеологии.
Your
people
tried
to
fight
us,
Твой
народ
пытался
сражаться
с
нами,
I'm
afraid
they
didn't
win.
Боюсь,
они
проиграли.
So,
they
believe
it's
fate
we
caught
ye.
Так
что
они
считают,
что
это
судьба,
что
мы
тебя
поймали.
And
they
left
you
in
И
они
оставили
тебя
в
PIRATE
CAPTAIN,
PIRATES
КАПИТАН
ПИРАТОВ,
ПИРАТЫ
Pirate
ninjas
from
Dino
Island,
Пиратских
ниндзя
с
острова
динозавров,
Hide
your
wenches
and
gold!
Прячьте
своих
девиц
и
золото!
We've
shuriken
in
the
crow's
nest
У
нас
сюрикены
в
вороньем
гнезде
And
a
T-rex
in
the
hold!
И
тираннозавр
в
трюме!
We
hoist
the
Jolly
Raptor
Мы
поднимаем
Веселого
Раптора,
As
we
sail
the
ocean
blue,
Пока
плывем
по
синему
океану,
And
if
ye
see
us,
it's
too
late,
И
если
ты
нас
видишь,
то
уже
слишком
поздно,
Because...
we've...
come...
for...
you!
Потому...
что...
мы...
идем...
за...
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.