Paroles et traduction Tom Smith - Sidekick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
hero's
sidekick
and
I've
got
a
lot
to
say
Я
геройский
друг,
и
я
хочу
сказать,
None
of
it's
intelligent,
I
just
get
in
the
way
Пусть
не
блещу
умом,
лишь
мешаюсь,
вечно
под
ногами
болтаюсь.
But
I'll
do
one
useful
thing
to
help
him
save
the
day
Но
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
помочь
ему
спасти
день,
I'm
the
hero's
sidekick,
and
I'm
okay.
Я
геройский
друг,
и
я
в
порядке.
When
the
hero
needs
me,
I
will
be
right
by
his
side
Когда
герой
нуждается
во
мне,
я
буду
рядом
с
ним,
Unless
of
course
I've
wet
myself
before
I
run
and
hide
Конечно,
если
я
не
обмочусь
от
страха,
прежде
чем
побегу
и
спрячусь.
Still,
I'll
prob'ly
help
him
out
just
when
it
seems
he's
died
Тем
не
менее,
я,
вероятно,
помогу
ему,
когда
покажется,
что
он
уже
мертв,
I'm
the
hero's
sidekick,
and
I've
got
my
pride.
Я
геройский
друг,
и
у
меня
есть
чувство
собственного
достоинства.
He
would
have
a
girlfriend
if
he
noticed
her,
У
него
была
бы
девушка,
если
бы
он
замечал
её,
But
they
do
this
stupid
little
dance,
Но
они
танцуют
этот
свой
глупый
маленький
танец,
She'll
end
up
with
me,
of
that
I'm
pretty
sure
Она
будет
моей,
в
этом
я
почти
уверен,
If
he
weren't
so
obsessed
I'd
had
no
chance.
Если
бы
он
не
был
так
одержим,
у
меня
бы
не
было
шанса.
When
the
villain
has
us
where
he
wants
us
in
the
end,
Когда
злодей
загонит
нас
в
угол,
I'll
do
something
stupid
against
which
he
must
defend,
Я
сделаю
что-нибудь
глупое,
от
чего
ему
придется
защищаться,
Leaving
him
wide
open
for
a
shot
from
my
best
friend,
Оставив
его
открытым
для
выстрела
моего
лучшего
друга,
I'm
the
hero's
sidekick,
or
so
I
pretend.
Я
геройский
друг,
или,
по
крайней
мере,
притворяюсь
им.
Maybe
then
I'll
get
a
scene
where
I
don't
die
alone,
Может
быть,
тогда
у
меня
будет
сцена,
где
я
не
умру
в
одиночестве,
Or
perhaps
I'll
live,
and
we'll
both
see
how
much
we've
grown
Или,
может
быть,
я
буду
жить,
и
мы
оба
увидим,
как
сильно
мы
выросли.
All
I've
done
since
Volume
One
is
argue,
piss
and
moan,
Все,
что
я
делал
с
первой
части,
это
спорил,
ныл
и
жаловался,
Won't
someone
give
me
a
franchise
of
my
own?
Неужели
мне
никто
не
даст
мою
собственную
франшизу?
I'm
the
real
hero,
I'm
the
one
folks
want
to
see,
Я
настоящий
герой,
это
меня
хотят
видеть
люди,
Second
fiddle
or
banana
ain't
my
destiny,
Вторая
скрипка
или
банан
- это
не
моя
судьба,
What's
that,
then?
that
means
the
villain's
coming
after
ME?
Что,
что?
Это
значит,
что
злодей
идет
за
МНОЙ?
I'm
the
hero's
sidekick,
and
that's
all...
I...
need...
to...
be.
Я
геройский
друг,
и
это
все...
что...
мне...
нужно...
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.