Tom Smith - Talk Like a Pirate Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - Talk Like a Pirate Day




Most days are like all of the others,
Большинство дней похожи на все остальные.
Go to work, come back home, watch TV,
Иди на работу, возвращайся домой, смотри телевизор.
But, brother, if I had me druthers,
Но, брат, если бы у меня были мои пьяницы...
I'd chuck it and head out to sea,
Я бы бросил это и отправился в море.
For I dream of the skull and the crossbones,
Ибо я мечтаю о черепе и скрещенных костях.
I dream of the great day to come,
Я мечтаю о грядущем великом дне,
When I dump the mundane for the Old Spanish Main
Когда я откажусь от мирского ради старого испанского Майна.
And trade me computer for rum! ARRR!
И обменяй мой компьютер на ром!
T' me,
T ' me,
Yo, Ho, Yo, Ho,
Йо-хо-хо-хо,
It's "Talk Like A Pirate" Day!
Сегодня день "говори как пират"!
When laptops are benches God gave us fer wenches,
Когда ноутбуки - это скамейки, Бог дал нам девок,
And a sail ain't a low price ta pay!
А парус-не такая уж низкая цена!
When timbers are shivered and lillies are livered
Когда бревна дрожат, а лилии печенятся.
And every last buckle is swashed,
И все до последней пряжки порваны.
We'll abandon our cars for a shipfull of ARRRs
Мы бросим наши машины ради корабля, полного аррр.
And pound back the grog till we're sloshed! Yo ho...
И толкай обратно грог, пока мы не захлебнемся! Йо-хо...
Don't pick up yer phone and say "Hello,
Не бери трубку и не говори: "Алло!
Our ten-o-clock meeting's delayed",
Наша встреча в десять часов откладывается.,
Ye scrunch up yer face and ye bellow,
Ты морщишь лицо и ревешь.
"AVAST! Ye've been bleedin' BELAYED!"
"ЭЙВАСТ! ты истекал кровью!"
Ye can't keep this fun to yerself, I bet,
Держу пари, ты не сможешь держать это веселье при себе.
So sing "Aye!" "ARRR!" "Ayy!" every man!
Так что пойте "Эй!", " аррр!"," Эй!", каждый мужчина!
We ain't got much grasp of the alphabet,
Мы не очень-то разбираемся в алфавите,
But a damn good retirement plan!
Но чертовски хороший пенсионный план!
T' me,
T ' me,
Yo, Ho, Yo, Ho,
Йо-хо-хо-хо,
It's "Talk Like A Pirate" Day!
Сегодня день "говори как пират"!
Whatever's in fashion is in for a thrashin'
Все, что сейчас в моде, ждет порки.
And bein' polite is passe!
А быть вежливым-это уже в прошлом!
When it's ev'ry man's duty to grab his proud beauty
Когда каждый мужчина обязан схватить свою гордую красоту.
And let out a hearty YO HO!
И испусти сердечное Йо-хо!
And if this offends you, hold y'r breath as we sends you
И если это тебя оскорбляет, задержи дыхание, когда мы пошлем тебя.
Ta Davy Jones' Locker ya go! Yo ho...
В шкафчике Дэви Джонса ты идешь! Йо-хо...
We'll tell every banker "Heave to and weigh anchor!"
Мы скажем каждому банкиру: "поднимите якорь и поднимите якорь!"
Buy latte with pieces of eight
Купи латте с кусочками по восемь штук
We'll fight to be chosen as cap'n or bosun
Мы будем сражаться, чтобы быть выбранными капитаном или боцманом.
The loser, o' course, is worst mate!
Проигравший, конечно, худший друг!
When we hoist Jolly Roger, the landlubbers dodge 'er,
Когда мы поднимаем "Веселого Роджера", лендлубберы уворачиваются от него.
We fill 'em with loathing and fear,
Мы наполняем их ненавистью и страхом.
We'll plunder and pillage each city and village,
Мы разграбим и разграбим каждый город и деревню,
Or at least clean out Wal-Mart of beer!
Или, по крайней мере, очистим Wal-Mart от пива!
There ain't no computin' or morning commutin',
Здесь нет ни вычислений, ни утренних поездок.
No "Parking Lot Full" signs for me,
Никаких знаков "парковка заполнена" для меня.
No lawns ta be mowin' or bills to be owin',
Никаких газонов, чтобы косить, или счетов, чтобы совать.
I'm knowin' the pull of the sea.
Я знаю притяжение моря.
The fresh salty brace of the wind on my face
Свежий соленый порыв ветра на моем лице.
Through hurricane, sunshine or squalls,
Сквозь ураган, солнечный свет или шквалы,
I'm keepin' my eyes on the distant horizon,
Я не отрываю глаз от далекого горизонта.
Verizon can hold all my calls!
Verizon может удерживать все мои звонки!
To wear a red coat full o' buckles,
Носить красное пальто с пряжками,
To earn a few duelling scars,
Чтобы заработать несколько дуэльных шрамов.
Well, at least we can get a few chuckles
Что ж, по крайней мере, мы можем немного посмеяться.
By filling the office with ARRRs!
Заполняя офис аррр!
And maybe we'll never get closer,
И, может быть, мы никогда не станем ближе,
Than watchin' 'em on the big screen,
Чем смотреть их на большом экране.
So here's to old Errol and Depp as Jack Sparrow,
Так выпьем же за старого Эррола и Деппа в роли Джека Воробья,
And every damn one in between!
И за каждого, черт побери, между ними!
T' me,
T ' me,
Yo, Ho, Yo, Ho,
Йо-хо-хо-хо,
It's "Talk Like A Pirate" Day!
Сегодня день "говори как пират"!
That time in September when sea dogs remember
Это время в сентябре, когда морские собаки вспоминают,
That grown-ups still know how ta play!
что взрослые все еще умеют играть!
When wenches are curvy and dogs are all scurvy
Когда девки пышные, а собаки все в цинге.
And a soft-wear patch covers your eye,
И мягкая повязка закрывает твой глаз,
Ta hell with our jobs, for one day we're all swabs
К черту нашу работу, на один день мы все сволочи.
And buccaneers all till we die!
И все пираты, пока мы не умрем!
So hoist up the mainsils and shut down your brain cells,
Так что поднимите главный двигатель и отключите свои мозговые клетки.
They only would get in the way,
Они только встанут у меня на пути.
Avast there, me hearty, we're havin' a party,
Аваст там, мой сердечный, у нас вечеринка,
It's "Talk... Like... A Pirate" Day!
Сегодня день "говори... как ... пират"!





Writer(s): tom smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.