Tom Smith - The Here and Now (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Smith - The Here and Now (Intro)




The Here and Now (Intro)
Здесь и сейчас (Вступление)
Welcome, friends!
Добро пожаловать, друзья!
Welcome once again to the
Ещё раз добро пожаловать на
Atheist/Agnostic/Humanist/Realist Olde-Time Down-Home Gospel Hour!
Атеистический/Агностический/Гуманистический/Реалистический Старомодный Домашний Час Евангелия!
My friends, I am here to bring to you the GOOD NEWS.
Друзья мои, я здесь, чтобы сообщить вам БЛАГУЮ ВЕСТЬ.
The GOOD NEWS!
БЛАГУЮ ВЕСТЬ!
That this is a beautiful and
О том, что этот мир, в котором мы живём, - прекрасен,
Dangerous and mysterious world we live in.
Опасен и загадочен.
That there's a lot we don't know.
Многое нам неизвестно.
A lot we may NEVER know.
Многое может остаться неизвестным НАВСЕГДА.
There may be a heaven --
Возможно, рай существует...
There may be a hell --
Возможно, ад существует...
There may be a devil --
Возможно, дьявол существует...
There may be a GOD --
Возможно, БОГ существует...
But there ain't no PROOF.
Но ДОКАЗАТЕЛЬСТВ нет.
No hard-core science.
Никакой точной науки.
No Road Map of the Stars to the Pearly Gates.
Никакой Карты звёздного неба до жемчужных врат.
No interview with Gabriel in Hot Archangels Monthly.
Никакого интервью с Гавриилом в ежемесячнике "Горячие архангелы".
We've got to take it all on faith.
Мы должны принять всё это на веру.
And that's a little difficult for some of us.
И некоторым из нас это даётся нелегко.
You hear about free will,
Ты слышишь о свободе воли,
You hear about making your own choice...
Ты слышишь о том, что нужно делать свой собственный выбор...
And you'd like just a little bit o' proof.
И тебе бы хотелось получить хоть чуточку доказательств.
And at some point, you realize there may not be no proof a-comin'.
И в какой-то момент ты понимаешь, что доказательств может и не быть.
And at that point, you realize...
И в этот момент ты понимаешь...
There may NOT be a heaven.
Что, возможно, рая НЕТ.
There may NOT be a hell.
Что, возможно, ада НЕТ.
There may NOT be a Devil.
Что, возможно, Дьявола НЕТ.
There may NOT BE A GOD!
Что, возможно, БОГА НЕТ!
And you say to yourself, "Well, what am I doin' here?
И ты спрашиваешь себя: "Ну и что я здесь делаю?
If there ain't a god, what am I doin' here?
Если бога нет, то что я здесь делаю?
What is my purpose in life?"
В чём смысл моей жизни?"
And I am here to tell you that your
И я здесь, чтобы сказать тебе, что смысл
Purpose in life Is EXACTLY THE SAME either way.
Твоей жизни ОСТАЁТСЯ ТЕМ ЖЕ САМЫМ в любом случае.
If there's a God, your purpose is to LIVE.
Если Бог есть, твой смысл в том, чтобы ЖИТЬ.
To help people. To make the world a better place.
Помогать людям. Делать мир лучше.
And if there's NOT a God...
А если Бога НЕТ...
Your purpose is to LIVE!
Твой смысл в том, чтобы ЖИТЬ!
To help people! To make the world a better place!
Помогать людям! Делать мир лучше!
Now, I know that some of you out there want
Знаю, что некоторые из вас хотят,
There to be a God for a very different reason.
Чтобы Бог существовал, по совершенно другой причине.
Because you feel alone.
Потому что вы чувствуете себя одинокими.
Because without God, it's a big,
Потому что без Бога вселенная - это большое,
Bad, scary, random universe out there.
Злое, страшное, хаотичное место.
Let me tell you right now --
Позволь мне сказать тебе прямо сейчас...
It's a big, bad, scary, random universe out there WITH God!
Вселенная - это большое, злое, страшное, хаотичное место и С Богом!
Bad stuff happens.
Плохие вещи случаются.
Good stuff happens.
Хорошие вещи случаются.
Stuff happens!
Вещи случаются!
If it doesn't happen, you're DEAD!
А если не случаются, значит, ты УМЕР!
But here's the important part:
Но вот что важно:
You are not alone.
Ты не одинока.
YOU ARE NOT ALONE!
ТЫ НЕ ОДИНОКА!
You've got a family of SIX BILLION right here with you.
У тебя есть семья из ШЕСТИ МИЛЛИАРДОВ человек прямо здесь, с тобой.
You think they don't know your troubles?
Думаешь, они не знают твоих бед?
You think they don't know your heart?
Думаешь, они не знают, что у тебя на сердце?
They know yours as well as they know their own.
Они знают твоё сердце так же хорошо, как и своё собственное.
You think the world ain't a scary place for them?
Думаешь, мир не кажется им страшным местом?
It's a scary place for everybody!
Это страшное место для всех!
But it's also a fantastically beautiful place.
Но это ещё и фантастически прекрасное место.
And it's the only place we know for sure we've got.
И это единственное место, которое у нас точно есть.
So it is our DUTY, our PURPOSE IN LIFE, our REASON TO BE,
Поэтому наш ДОЛГ, СМЫСЛ НАШЕЙ ЖИЗНИ, ПРИЧИНА НАШЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ
To make this the BEST OF ALL POSSIBLE WORLDS!
- Сделать этот мир НАИЛУЧШИМ ИЗ ВСЕХ ВОЗМОЖНЫХ МИРОВ!
Lemme tell ya...
Вот что я тебе скажу...
God made the world, so they say,
Говорят, Бог создал этот мир,
And he did it in only seven days,
И сделал он это всего за семь дней,
But they can't tell you if those days were short... or... long,
Но они не могут сказать тебе, были ли эти дни короткими... или... длинными,
And they think their God is threatened if the dates... are... wrong.
И они думают, что их Богу угрожает опасность, если даты... окажутся... неверными.
God made Adam, God made Eve,
Бог создал Адама, Бог создал Еву,
Kicked 'em out of Eden 'cause they were deceived (hiss that snake),
Выгнал их из Эдема, потому что они были обмануты (этот змей, фу!),
They had children, one was good... one... scum,
У них родились дети, один был хороший... а другой... подонок,
Cain killed Abel,
Каин убил Авеля,
Then got married -- where'd his wife... come... from?
Потом женился - откуда взялась... его... жена?
There's all those little problems where the story doesn't jibe,
В этой истории есть куча мелких нестыковок,
If God created all of us, why single out one tribe?
Если Бог создал всех нас, зачем выделять одно племя?
Why weren't there any dinosaurs on Noah's floating zoo?
Почему на Ноевом ковчеге не было динозавров?
Why tell us all these fairy tales when we've got stuff to do?
Зачем рассказывать нам все эти сказки, когда у нас есть дела поважнее?
We've got the world (we've got the
У нас есть этот мир нас есть этот
World), the here and now (the here and now),
Мир), здесь и сейчас (здесь и сейчас),
Things happen, it's only natural to ask how (ask... how)
Вещи происходят, и естественно спрашивать, как (спрашивать... как),
But there's no reason to trust mytho... lo... gy,
Но нет никаких причин доверять мифо... ло... гии,
The world right here and now's enough for me.
Мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас.
God made Commandments, God made rules,
Бог дал Заповеди, Бог дал правила,
God said "to build a better life, these are the tools",
Бог сказал: "Чтобы построить лучшую жизнь, вот вам инструменты",
He said the first four... are to wor... ship... me,
Он сказал, что первые четыре... это по... кло... няться... мне,
If you don't, you will be tortured for eter... ni... ty.
Если ты этого не сделаешь, тебя будут мучить вееееееч... но.
But what if this world is all there is,
Но что, если этот мир - это всё, что есть,
What if, when you die, there ain't no final quiz,
Что, если после смерти нет никакой контрольной работы,
No hell or heaven? Well, that's all right... with... me...
Ни ада, ни рая? Ну, меня это вполне... уст... раивает...
We'll make it heaven here on earth, just wait... and... see.
Мы устроим рай здесь, на земле, просто подожди... и... увидишь.
Why punish us forever for an arbitrary rule?
Зачем наказывать нас вечно за нарушение какого-то правила?
Why set us up for failure? Does God have to be so cruel?
Зачем обрекать нас на провал? Неужели Бог настолько жесток?
Why give us all these instincts for committing mortal sins?
Зачем давать нам все эти инстинкты, толкающие на смертные грехи?
Why give us all these ways to lose before the game begins?
Зачем давать нам все эти шансы проиграть ещё до того, как игра начнётся?
We've got the world (we've got the
У нас есть этот мир нас есть этот
World), the here and now (the here and now),
Мир), здесь и сейчас (здесь и сейчас),
But I've got present responsibi... li... ty,
Но у меня есть обязанности... здесь... и... сейчас,
The world right here and now's enough for me.
Мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас.
We've got the world (we've got the
У нас есть этот мир нас есть этот
World), the here and now (the here and now),
Мир), здесь и сейчас (здесь и сейчас),
And you know we're gonna make it somehow (some... how)
И ты знаешь, что мы как-нибудь справимся (как-нибудь),
But I ain't countin' on eter... ni... ty,
Но я не рассчитываю на вееееееч... ность,
The world right here and now's enough for me.
Мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас.
There may be God, and there may not
Может быть, Бог есть, а может быть, и нет,
The world we're livin' in might just be all we've got
Может быть, этот мир - это всё, что у нас есть,
That ain't no problem, 'cause, whether spawned... or... made,
И это не проблема, потому что, созданы мы... или... рождены,
The only way to live is not to be... a... fraid.
Единственный способ жить - это не... бо... яться.
We've got our minds, we've got our hearts,
У нас есть наши разум, наше сердце,
We've got our souls and they're the most important parts,
У нас есть наши души, и это самое главное,
We don't need threatenin' to tell what's right... from... wrong
Нам не нужны угрозы, чтобы отличить пра... вильное... от... непра...вильного,
Just mind your business, clean things up, and get a... long.
Просто занимайся своими делами, наводи порядок и живи... дружно.
The world is filled with wonderment and beauty near and far,
Мир полон чудес и красоты, и вблизи, и вдали,
And trying to understand it is just being who we are,
И попытки понять его - это и есть то, чем мы являемся,
If there's a God, he told us that the world he made was ours,
Если Бог есть, он сказал нам, что мир, который он создал, - наш,
We're almost done exploring here, the next stop is the stars.
Мы почти закончили исследовать его, следующая остановка - звёзды.
We've got the world (we've got the
У нас есть этот мир нас есть этот
World), the here and now (the here and now),
Мир), здесь и сейчас (здесь и сейчас),
And we're gonna reach the heavens somehow (some... how)
И мы как-нибудь доберёмся до небес (как-нибудь),
It's up to us to fulfill our des... ti... ny,
Только от нас зависит, исполним ли мы своё предна... зна... чение,
The world right here and now's enough for me (enough for me).
Мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас (хватает мне).
We've got the world (we've got the
У нас есть этот мир нас есть этот
World), the here and now (the here and now),
Мир), здесь и сейчас (здесь и сейчас),
And you know we're gonna make it somehow (some... how)
И ты знаешь, что мы как-нибудь справимся (как-нибудь),
Find God within you -- the rest comes na... tura... lly,
Найди Бога внутри себя - остальное придёт само... со... бой,
The world right here and now's enough for me.
Мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас.
I say, the world right here and now's enough for me.
Говорю тебе, мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас.
That's right, the world right here and now's enough for me.
Всё верно, мне хватает этого мира, прямо здесь и сейчас.
Ohhhhh... yeahhhh!
О-о-о-о... да-а-а-а!





Writer(s): Terry A Steele, David Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.