Tom T. Hall - I Want To See The Parade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom T. Hall - I Want To See The Parade




I Want To See The Parade
Хочу увидеть парад
Hold me up, I want to see the parade
Придержи меня, милая, я хочу увидеть парад
There was a demonstration in our town, quiet but very tense
В нашем городе была демонстрация, тихая, но очень напряженная.
I've always been a bit nosy, so I guess that's the reason I went
Я всегда был немного любопытным, так что, наверное, поэтому я и пошел.
There were people carrying signs that said, "we want equality now."
Люди несли плакаты с надписью "Мы требуем равенства сейчас".
And I thought to myself, "boy, look at that will you. look what the law allows."
И я подумал про себя: "Вот это да, посмотри-ка. Посмотри, что закон позволяет".
A little girl and her mother were standing up next to the curb
Маленькая девочка и ее мама стояли у обочины.
The little girl said, "mommy, I can't see the parade", and it happened that I heard
Девочка сказала: "Мамочка, я не вижу парад", и случилось так, что я услышал.
The woman who was with the little girl was small, and when she turned and smiled
Женщина, которая была с девочкой, была невысокой, и когда она обернулась и улыбнулась,
I thought I'd do them a favor, so I offered to hold the child
Я подумал, что сделаю им одолжение, и предложил подержать ребенка.
When I held the little girl in my arms, I was glad of the offer I'd made
Когда я держал девочку на руках, я был рад, что сделал это предложение.
She said, "thank you, mister, for holding me up; I wanted to see the parade."
Она сказала: "Спасибо, мистер, что подняли меня; я хотела увидеть парад".
Then she asked me a question, and it took me by surprise
Потом она задала мне вопрос, который застал меня врасплох.
She said, "mister, why does my daddy hate all those people going by? "
Она спросила: "Мистер, почему мой папа ненавидит всех этих людей, которые проходят мимо?"
I said, "well you know they're not the same--but listen to me"
Я сказал: "Ну, знаешь, они не такие, как мы... но послушай меня".
And I noticed that the child was blind, so I looked around for an answer; it was pretty hard to find
И я заметил, что девочка слепая, поэтому я стал искать ответ; его было довольно трудно найти.
So I set her down by her mama's side and I patted her on the head
Так что я поставил ее рядом с мамой и погладил по голове.
And that night as I sat in my own little room, I thought of the words she said
И в ту ночь, сидя в своей маленькой комнате, я думал о ее словах.
And that night, I took a good look at myself, and this is the prayer I prayed
И в ту ночь я хорошенько посмотрел на себя, и вот какую молитву я произнес.
I said, "lord, I want you to hold me up, 'cause I want to see the parade."
Я сказал: "Господи, прошу Тебя, поддержи меня, потому что я хочу увидеть парад".





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.