Paroles et traduction Tom T. Hall - Nashville Is A Groovy Little Town
My
plane
set
down
in
nashville
at
a
quarter
after
2
Мой
самолет
приземлился
в
Нэшвилле
в
четверть
третьего.
A
little
while
and
I'd
be
on
my
way
back
home
to
you
Еще
немного
и
я
бы
уже
возвращался
домой
к
тебе
While
I
was
waitin'
for
my
flight,
got
out
and
looked
around
Пока
я
ждал
свой
рейс,
вышел
и
огляделся.
Nashville
is
a
groovy
little
town
Нэшвилл-прекрасный
маленький
городок.
I
met
some
entertainers
and
they
had
an
extra
girl
Я
познакомился
с
некоторыми
артистами,
и
у
них
была
еще
одна
девушка.
I
told
them
I
was
just
a
tourist
out
to
see
the
world
Я
сказал
им,
что
я
просто
турист,
приехавший
посмотреть
мир
From
one
place
to
another,
yes
we
really
made
the
rounds
Из
одного
места
в
другое,
да,
мы
действительно
сделали
круг.
Nashville
is
a
groovy
little
town
Нэшвилл-прекрасный
маленький
городок.
Next
day
they
all
took
me
in
just
like
they
did
before
На
следующий
день
они
приняли
меня
так
же,
как
и
раньше.
I
guess
I'm
trying
to
tell
you
I
won't
be
home
anymore
Наверное,
я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
меня
больше
не
будет
дома.
Now
this
may
sound
poetic,
but
I'm
happy
as
a
clown
Может,
это
звучит
поэтично,
но
я
счастлив,
как
клоун.
Nashville
is
a
groovy
little
town
Нэшвилл-прекрасный
маленький
городок.
Remember
how
I
used
to
sit
and
drink
and
play
guitar
Помнишь,
как
я
сидел,
пил
и
играл
на
гитаре?
And
I'd
get
up
and
sing
for
all
those
folks
at
jody's
bar
И
я
вставал
и
пел
для
всех
тех
людей
в
баре
Джоди.
Well
I
found
out
it
ain't
too
bad,
the
way
I
pick
and
sound
Что
ж,
я
понял,
что
это
не
так
уж
плохо-то,
как
я
выбираю
и
звучу
Nashville
is
a
groovy
little
town
Нэшвилл-прекрасный
маленький
городок.
You
know
that
nest
egg
that
we
buried
in
the
bank
awhile
Помнишь
то
гнездышко,
которое
мы
недавно
закопали
в
банке?
Take
it
out
and
spend
it
darlin',
dress
yourself
in
style
Достань
их
и
потрать,
дорогая,
оденься
со
вкусом.
You
have
always
been
a
swinger
and
now
I
won't
be
around
Ты
всегда
был
свингером,
а
теперь
меня
не
будет
рядом.
Nashville
is
a
groovy
little
town
Нэшвилл-прекрасный
маленький
городок.
I've
got
myself
a
little
shack
out
on
ol'
hickory
lake
У
меня
есть
маленькая
хижина
на
старом
озере
Хикори.
And
now
and
then
I
get
a
gig
and
buy
myself
a
steak
Время
от
времени
я
устраиваюсь
на
концерт
и
покупаю
себе
бифштекс.
Y'know,
they
published
one
of
my
old
songs,
they're
showing
it
around
Знаешь,
они
опубликовали
одну
из
моих
старых
песен
и
теперь
показывают
ее
всем.
Nashville
is
a
groovy
little
town
Нэшвилл-прекрасный
маленький
городок.
You
remember
all
those
tranquilizers
that
I
used
to
take
Ты
помнишь
все
те
транквилизаторы,
которые
я
принимал?
Well
I'm
not
on
those
anymore,
I'm
on
old
hickory
lake
Что
ж,
я
больше
не
на
них,
я
на
старом
озере
Хикори.
So
when
you
start
cryin'
here's
the
best
one-liner
I
have
found
Так
что,
когда
ты
начинаешь
плакать,
вот
лучший
однострочник,
который
я
нашел.
What
else
you
got?
yes,
nashville
is
a
groovy
little
town
Да,
Нэшвилл
- отличный
маленький
городок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.