Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
child
my
family
would
travel
Als
ich
ein
Kind
war,
reiste
meine
Familie
Down
to
western
Kentucky
where
my
parents
were
born
Hinunter
nach
West-Kentucky,
wo
meine
Eltern
geboren
wurden
There's
a
backwards
old
town
that's
often
remembered
Da
gibt
es
eine
rückständige
alte
Stadt,
an
die
ich
mich
oft
erinnere
So
many
times
that
all
my
mem'ries're
worn.
So
oft,
dass
all
meine
Erinnerungen
abgenutzt
sind.
Daddy
won't
you
take
me
back
to
Muglenberg
County
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muglenberg
County
Down
by
the
Green
River
where
paradise
lay
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag
I'm
sorry
my
son
but
you're
too
late
in
askin'
Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away.
Mr.
Peabodys
Kohlezug
hat
es
weggebracht.
Now
sometimes
we
float
on
down
the
Green
River
Manchmal
trieben
wir
nun
den
Green
River
hinunter
By
the
abandoned
old
prison
down
by
Adrie
Hill
Am
verlassenen
alten
Gefängnis
vorbei,
unten
bei
Adrie
Hill
Where
the
air
smelled
like
snakes
and
we'd
shoot
with
the
rifles
Wo
die
Luft
nach
Schlangen
roch
und
wir
mit
den
Gewehren
schossen
But
empty
pop
bottles
was
all
we
would
kill.
Aber
leere
Limonadenflaschen
waren
alles,
was
wir
erlegten.
Daddy
won't
you
take
me
back
to
Muglenberg
County
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muglenberg
County
Down
by
the
Green
River
where
paradise
lay
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag
I'm
sorry
my
son
but
you're
too
late
in
askin'
Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away.
Mr.
Peabodys
Kohlezug
hat
es
weggebracht.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Then
the
coal
company
came
with
the
world's
largest
shovels
Dann
kam
die
Kohlegesellschaft
mit
den
größten
Baggern
der
Welt
They
tortured
the
timber
and
they
stripped
all
the
land
Sie
quälten
das
Holz
und
legten
das
ganze
Land
frei
They
dug
for
the
coal
till
the
land
was
forsaken
Sie
gruben
nach
der
Kohle,
bis
das
Land
verlassen
war
And
wrote
it
all
down
as
the
progress
of
man.
Und
schrieben
alles
als
Fortschritt
der
Menschheit
nieder.
Daddy
won't
you
take
me
back
to
Muglenberg
County
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muglenberg
County
Down
by
the
Green
River
where
paradise
lay
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag
I'm
sorry
my
son
but
you're
too
late
in
askin'
Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away.
Mr.
Peabodys
Kohlezug
hat
es
weggebracht.
When
I
die
let
my
body
float
down
the
Green
River
Wenn
ich
sterbe,
lasst
meinen
Körper
den
Green
River
hinuntertreiben
Let
my
soul
roll
on
up
to
the
Rochester
Dam
Lasst
meine
Seele
hinauf
zum
Rochester
Dam
rollen
I'll
be
halfway
to
heaven
with
the
paradise
waitin'
Ich
werde
auf
halbem
Weg
zum
Himmel
sein,
wo
das
Paradies
wartet
Five
miles
away
from
wherever
I
am.
Fünf
Meilen
entfernt
von
wo
auch
immer
ich
bin.
Daddy
won't
you
take
me
back
to
Muglenberg
County
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muglenberg
County
Down
by
the
Green
River
where
paradise
lay
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag
I'm
sorry
my
son
but
you're
too
late
in
askin'
Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away...
Mr.
Peabodys
Kohlezug
hat
es
weggebracht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John E Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.