Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redneck Riviera
Redneck Riviera
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
a
drinkin'
beer
and
singing
country
songs
Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
trinke
Bier
und
singe
Country-Songs
Chillin'
with
the
motel
door
wide
open
hopin'
somethin'
good
will
come
along
Chille
bei
weit
offener
Moteltür,
hoffe,
dass
etwas
Gutes
passiert
Gulf
Shores
up
through
Apalachi-cola
they
got
beaches
of
the
whitest
sand
Von
Gulf
Shores
bis
nach
Apalachicola
gibt
es
Strände
mit
dem
weißesten
Sand
Nobody
cares
if
gramma's
got
a
tottoo
or
Bubba's
got
a
hot
wing
in
his
hand
Keinen
kümmert's,
ob
Oma
ein
Tattoo
hat
oder
Bubba
einen
scharfen
Hähnchenflügel
in
der
Hand
hält
Redneck
Riviera
is
where
I
wanna
be
down
here
on
the
Redneck
Riviera
by
the
sea
Redneck
Riviera,
da
will
ich
sein,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera
am
Meer
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
trawlin'
up
and
down
Mir-a-cle
Mile
Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
fahre
die
Miracle
Mile
rauf
und
runter
Smoothin'
out
my
tan
and
disposition
and
wearin'
little
other
than
a
smile
Verbessere
meine
Bräune
und
Laune
und
trage
kaum
mehr
als
ein
Lächeln
[ Trumpet
- guitar
]
[ Trompete
- Gitarre
]
On
Highway
98
I
got
a
ticket
something
I
ain't
never
understood
Auf
dem
Highway
98
hab
ich
einen
Strafzettel
bekommen,
etwas,
das
ich
nie
verstanden
habe
If
driving
a
convertible
is
topless
why
can't
I
ride
my
Harley
in
the
nude
Wenn
ein
Cabrio
offen
fahren
'oben
ohne'
ist,
warum
kann
ich
dann
nicht
nackt
auf
meiner
Harley
fahren?
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
sign
says
Smoking
Mullet
Here
Today
Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
ein
Schild
sagt
'Geräucherte
Meeräsche
heute
hier'
I
really
don't
know
what
I'm
gettin'
into
but
I'm
in
line
to
try
some
anyway
Ich
weiß
wirklich
nicht,
worauf
ich
mich
einlasse,
aber
ich
steh'
trotzdem
an,
um
was
zu
probieren
Redneck
Riviera
is
where
I
wanna
be
down
here
on
the
Redneck
Riviera
by
the
sea
Redneck
Riviera,
da
will
ich
sein,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera
am
Meer
I
got
seven
dollars
for
the
jukebox
twenty
more
left
over
for
some
beer
Ich
hab
sieben
Dollar
für
die
Jukebox,
zwanzig
weitere
übrig
für
Bier
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
there
ain't
no
better
living
anywhere
Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
es
gibt
nirgendwo
ein
besseres
Leben
Now
here
comes
them
dreadful
possums
Jetzt
kommen
diese
schrecklichen
Opossums
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera)
(Hier
unten
an
der
Redneck
Riviera,
hier
unten
an
der
Redneck
Riviera)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dixie Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.