Paroles et traduction Tom T. Hall - Turn It On, Turn It On, Turn It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn It On, Turn It On, Turn It On
Включи, Включи, Включи
Johnny
got
up
one
morning
Джонни
встал
однажды
утром,
He
went
down
to
the
company
store
Отправился
в
лавку
компании,
Got
him
a
big
box
of
bullets
Купил
большую
коробку
патронов,
To
fit
into
his
.44
Подходящих
к
его
сорок
четвертому.
The
store
man
said,
"Son,
are
you
gonna
work?
Продавец
спросил:
"Сынок,
ты
работать
собираешься?
You
know
you
owe
me
too
much
to
stop"
Ты
должен
мне
слишком
много,
чтобы
бросать
всё."
John
said,
"I
got
a
little
workin'
to
do
Джон
ответил:
"У
меня
есть
кое-какие
дела,
But
I
ain't
goin'
by
your
clock"
Но
я
не
буду
жить
по
твоим
часам."
People
said
John
was
a
slacker
Люди
говорили,
что
Джон
бездельник,
'Cause
he
wouldn't
fight
in
their
war
Потому
что
он
не
хотел
воевать
на
их
войне.
A
man
wasn't
much
Мужчина
не
считался
мужчиной,
If
he
wouldn't
fight
back
in
nineteen
forty
and
four
Если
он
не
воевал
в
сорок
четвертом.
The
doctor
said,
"John
was
just
too
sick
to
go"
Доктор
говорил,
что
Джон
слишком
болен,
чтобы
идти
на
войну,
But
the
people
said
that
he
was
a
coward
Но
люди
говорили,
что
он
трус.
And
one
of
the
men
makin'
fun
of
him
И
один
из
тех,
кто
смеялся
над
ним,
Was
a
fellow
named
Milton
Howard
Был
парень
по
имени
Милтон
Говард.
Milton
was
down
at
the
cold
spring
Милтон
был
у
холодного
источника,
A
drinkin'
from
a
mason
jar
Пил
из
банки
каменщика.
He
said,
"John,
you
better
get
yourself
to
work
Он
сказал:
"Джон,
тебе
лучше
пойти
работать,
Or
you're
gonna
fool
around
'til
you
get
fired"
Иначе
будешь
бездельничать,
пока
тебя
не
уволят."
John
blew
the
dust
from
his
old
.44
Джон
сдул
пыль
со
своего
старого
сорок
четвертого,
Put
two
holes
in
Milton's
head
Проделал
две
дыры
в
голове
Милтона.
When
Johnny
walked
off
to
get
some
more
shootin'
done
Когда
Джонни
пошел,
чтобы
продолжить
стрельбу,
That
ol'
cold
spring
was
a
runnin'
red
Тот
холодный
источник
стал
красным.
Next
guy
he
met
was
a
Stigall
boy
Следующим,
кого
он
встретил,
был
парень
Стигалл,
And
the
boy
had
a
hammer
in
his
hand
И
у
парня
в
руке
был
молоток.
John
said,
"Son,
you
should've
built
yourself
a
box
Джон
сказал:
"Сынок,
тебе
следовало
построить
себе
гроб,
'Cause
you're
a
headed
for
the
Promised
Land"
Ведь
ты
направляешься
в
Землю
Обетованную."
Stigall
fell
down
to
his
knees
to
pray
Стигалл
упал
на
колени,
чтобы
молиться,
And
he
cried,
"Lord,
Johnny
please
don't
shoot"
И
закричал:
"Господи,
Джонни,
пожалуйста,
не
стреляй!"
Before
he
got
halfway
to
saying,
"Amen"
Не
успел
он
договорить
"Аминь",
Well,
old
Johnny
shot
him
out
of
his
boots
Как
старый
Джонни
выстрелил
ему
в
сапоги.
Word
went
out
through
the
county
Весть
разнеслась
по
округе,
That
old
John
had
lost
his
head
Что
старый
Джон
сошел
с
ума.
The
people
were
runnin'
and
screamin'
Люди
бежали
и
кричали,
There
were
seven
of
'em
lyin'
there
dead
Семеро
из
них
лежали
мертвые.
Johnny
hid
out
in
a
farmhouse
Джонни
спрятался
в
фермерском
доме,
He
had
satisfaction
in
his
eyes
В
его
глазах
было
удовлетворение.
He
said,
"I
know
they're
coming
to
get
me,
boys
Он
сказал:
"Я
знаю,
они
идут
за
мной,
ребята,
But
they
ain't
a
gonna
take
me
alive"
Но
они
не
возьмут
меня
живым."
People
gathered
'round
that
old
farmhouse
Люди
собрались
вокруг
старого
фермерского
дома,
Was
the
relatives
of
all
them
dead
Это
были
родственники
всех
погибших.
Now
John
said,
"If
the
sheriff
comes
through
that
door
Джон
сказал:
"Если
шериф
войдет
в
эту
дверь,
I'm
gonna
fill
him,
plumb
full
of
lead"
Я
нашпигую
его
свинцом."
The
sheriff
kicked
down
that
old
farmhouse
door
Шериф
выбил
дверь
старого
фермерского
дома,
But
old
John's
gun
would
not
shoot
Но
ружье
старого
Джона
не
выстрелило.
Johnny
just
smiled
at
the
sheriff
and
said
Джонни
просто
улыбнулся
шерифу
и
сказал:
"The
Lord
must
think
a
lot
of
you"
"Господь,
должно
быть,
тебя
очень
ценит."
They
took
old
John
to
the
jail
house
Они
отвели
старого
Джона
в
тюрьму,
He
entered
in
a
guilty
plea
Он
признал
себя
виновным.
The
judge
said,
"Death
in
the
electric
chair
Судья
сказал:
"Смерть
на
электрическом
стуле,
'Cause
it's
murder
in
the
first
degree"
Потому
что
это
убийство
первой
степени."
John's
last
meal
was
a
lot
of
fried
chicken
Последним
блюдом
Джона
было
много
жареной
курицы,
Cold
beans
and
the
baby
squash
Холодная
фасоль
и
кабачки.
He
ate
every
bite
that
they
brought
him
Он
съел
каждый
кусочек,
что
ему
принесли,
Then
he
smiled
and
said,
"I
thank
you
all
a
lot"
Затем
улыбнулся
и
сказал:
"Большое
спасибо
всем
вам."
They
put
old
John
in
the
electric
chair
Они
посадили
старого
Джона
на
электрический
стул,
They
shaved
his
ankles
and
his
head
Они
побрили
ему
лодыжки
и
голову.
The
preacher
said,
"Son,
have
you
got
something
to
say
Проповедник
сказал:
"Сынок,
есть
ли
у
тебя
что
сказать?
In
a
minute
you're
a
gonna
be
dead"
Через
минуту
ты
будешь
мертв."
John
said,
"I
ain't
no
coward
Джон
сказал:
"Я
не
трус,
And
the
people
know
that
I
won't
run"
И
люди
знают,
что
я
не
убегу."
Then
Johnny
smiled
up
at
the
warden
Затем
Джонни
улыбнулся
надзирателю
And
said,
"Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on"
И
сказал:
"Включи,
включи,
включи."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.