Paroles et traduction Tom Thaler & Basil - An eine Nervensäge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
bewegen
uns
weg
von
dem
wo
wir
waren
Мы
движемся
прочь
от
того,
где
мы
были
Von
dem,
wo
wir
wissen:
alles
klar,
hier
bin
ich,
du
bist
da
und
das
klappt
schon
Из
того,
откуда
мы
знаем:
все,
вот
я,
ты
там,
и
это
уже
работает
Andere
Blicke,
nur
so
ein
bisschen
mehr
Tiefe
Другие
взгляды,
только
так
немного
больше
глубины
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
gleich,
ja,
doch
wer
spricht
schon
von
Liebe?
Ничего
не
осталось,
все
одно
и
то
же,
да,
но
кто
говорит
о
любви?
Wie
viel
hat
sich
denn
eigentlich
verändert?
Nichts
- А
сколько,
собственно,
изменилось?
Ничего
Du
lächelst
jetzt
bloß
zwei
Sekunden
länger,
ja
Ты
улыбаешься
только
на
две
секунды
дольше,
да
Ich
ertappe
mich
selbst,
wie
ich
immer
wieder
denke,
es
ist
gut,
was
wir
tun
Я
ловлю
себя
на
том,
что
снова
и
снова
думаю,
что
это
хорошо,
что
мы
делаем
Und
man
muss
ja
nicht
für
alles
einen
Namen
erfinden
И
не
нужно
придумывать
имя
для
всего
Doch
vielleicht
haben
wir
dafür
einfach
zu
wenig
Mut
Но,
возможно,
у
нас
просто
слишком
мало
мужества
для
этого
Und
wir
suchen
nach
Fehlern,
Ausreden
für
uns
И
мы
ищем
ошибки,
оправдания
для
себя
Es
ist
Bauch
gegen
Vernunft,
aber
jetzt
aufgeben
ist
dumm,
ja
Это
живот
против
разума,
но
отказываться
сейчас
глупо,
да
Ein
paar
Tränen,
die
rollen,
die
zeigen,
ja
irgendwie
soll
es
schon
sein
Несколько
слезинок,
которые
катятся,
которые
показывают,
да
как-то
уже
должно
быть
Aber
leider
kriegts
keiner
von
uns
auf
die
Reihe
Но,
к
сожалению,
никто
из
нас
не
получает
очередь
Den
Stolz
mal
einfach
beiseite
zu
schieben
Просто
отодвинуть
гордость
в
сторону
Und
einfach
zu
lieben,
nicht
alles
kaputtdenken
И
легко
любить,
а
не
думать
все
сломано
Es
wird
im
Frust
enden,
ja
ich
weiß,
ich
muss
kämpfen
Это
закончится
разочарованием,
да
я
знаю,
что
я
должен
бороться
Doch
irgendwie
willst
du
mich
nicht
Но
почему-то
ты
не
хочешь
меня
Und
irgendwie
willst
du
nur
mich
И
почему-то
ты
хочешь
только
меня
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Genervt
davon
Раздраженный
этим
Es
ist
wichtig,
unsre
Grenzen
endlich
klar
zu
ziehen
Важно,
чтобы
наши
границы,
наконец,
были
ясны
'Nen
Grund
dafür
gab
es
nie
Никогда
не
было
причин
для
этого
Ja,
vielleicht
haben
wir
uns
nicht
hart
verliebt
Да,
может
быть,
мы
не
сильно
влюбились
Und
warten
im
Stillen
dann
doch
noch
auf
den
perfekt
passenden
Partner
И
молча
ждут
идеально
подходящего
партнера
Ich
lass
dich
mal
labern,
mach
doch
aus
allem
ein
Drama,
ich
bin
es
gewohnt
Я
позволю
тебе
лабать,
сделай
из
всего
драму,
я
привык
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
so
dein
Typ
und
ich
Я
знаю,
что
я
не
такой
твой
парень,
и
я
Steh
mehr
auf
dunkle
Locken,
Mädels
aus
dem
Süden
Встаньте
больше
на
темные
кудри,
девушки
с
юга
Aber
jetzt
bist
du
blond
und
ich
habe
nicht
mal
einen
Bart
Но
теперь
ты
блондинка,
и
у
меня
даже
нет
бороды
Habe
nicht
mal
einen
Carhartt-Pulli
und
ich
trage
in
der
Bar
da
über
meinen
Arm
auch
keinen
Jutebeutel
У
меня
даже
нет
свитера
Carhartt,
и
я
не
ношу
джутовый
мешок
в
баре
через
руку
Ich
habs
anfangs
noch
versucht,
zu
leugen
Сначала
я
все
еще
пытался
отрицать
Schwer,
mir
das
einzugestehen,
weil
es
eigentlich
nicht
geht
Трудно
признаться
мне
в
этом,
потому
что
на
самом
деле
это
не
так
Aber
jeder
kann
es
sehen,
du
bist
mehr
als
'ne
gute
Freundin
Но
все
могут
это
видеть,
ты
больше,
чем
хорошая
подруга
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
wegfahr'
Ты-причина,
по
которой
я
уезжаю'
Und
mich
jeden
Morgen
frag',
warum
niemand
in
meinem
Bett
lag,
ja
И
каждое
утро
спрашивай
меня,
почему
никто
не
лежал
в
моей
постели,
да
Ich
weiß,
wir
können
es
nicht
begreifen
Я
знаю,
что
мы
не
можем
понять
это
Von
allen
Menschen,
dich
ich
hasse,
lieb'
ich
dich
am
meisten
Из
всех
людей,
я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя
больше
всего
Doch
irgendwie
willst
du
mich
nicht
Но
почему-то
ты
не
хочешь
меня
Und
irgendwie
willst
du
nur
mich
И
почему-то
ты
хочешь
только
меня
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Ich
bin
zu
jung,
du
bist
zu
alt
Я
слишком
молод,
ты
слишком
стар
Du
bist
zu
warm,
ich
bin
zu
Ты
слишком
теплый,
я
слишком
Genervt
davon,
genervt
davon
Раздраженный
этим,
раздраженный
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Förster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.