Paroles et traduction Tom The Mail Man - Devils Jaw
So
far,
the
rapper
life
is
overrated
Пока
что
жизнь
рэпера
переоценивают
I
only
started
ventin'
lyrically
'cause
I
need
savin'
(Savin')
Я
начал
выражаться
лирически
только
потому,
что
мне
нужно
спасение
(Спасение)
Somehow
the
ship
got
flipped
and
I'm
positioned
as
a
savior
(Savior)
Каким-то
образом
корабль
перевернулся,
и
я
позиционируюсь
как
спаситель
(Спасительница).
Don't
know
if
they
know
but
they
really
doin'
me
a
favor
(Me
a
favor)
Не
знаю,
знают
ли
они,
но
они
действительно
оказывают
мне
услугу
(мне
оказывают
услугу).
I
used
to
sit
back
in
the
classroom
Раньше
я
сидел
сложа
руки
в
классе
Wonderin'
what
I
could
do
with
life
(Life)
Задаюсь
вопросом,
что
бы
я
мог
сделать
с
жизнью
(Жизнью)
Thinkin'
if
I
got
into
somethin'
that
I
should
do
it
right
Думаю,
если
я
во
что-то
ввязался,
то
должен
сделать
это
правильно.
Fights
inside
the
house
would
have
me
pantin'
Драки
внутри
дома
заставили
бы
меня
задыхаться.
Practically
kill
that
romantic
fantasy
Практически
уничтожил
эту
романтическую
фантазию
That
used
to
play
out
in
my
head
at
night
Это
обычно
прокручивалось
у
меня
в
голове
по
ночам
We
was
too
broke
for
love
(Love)
Мы
были
слишком
разорены
для
любви
(Любви)
We
was
too
broken
up
(Up)
Мы
были
слишком
разбиты
(разбиты)
We
ain't
had
family
structure
У
нас
не
было
семейной
структуры
Hate
that
I
soaked
it
up
Ненавижу,
что
я
впитал
это
Now
that
I'm
older,
don't
even
know
if
I
could
hold
it
down
(Down)
Теперь,
когда
я
стал
старше,
даже
не
знаю,
смог
бы
я
сдержаться
(сдержаться).
Every
relationship
that
I
started,
Все
отношения,
которые
я
заводил,
I
would
throw
it
out,
I'll
throw
it
out
and
Я
бы
выбросил
это,
я
выброшу
это
и
Tried
to
look
up
to
the
lord
when
shit
was
goin'
down
(Down)
Пытался
равняться
на
господа,
когда
все
шло
наперекосяк
(наперекосяк)
Tried
to
look
up
to
somethin'
that
never
was
around
('Round)
Пытался
равняться
на
что-то,
чего
никогда
не
было
рядом
(Вокруг)
That
faith'll
get
you
killed
Из-за
этой
веры
тебя
убьют
While
you
out
on
this
side
of
town
(This
side
of
town)
Пока
ты
на
этой
стороне
города
(на
этой
стороне
города)
I'm
tryna
smile
with
my
momma
Я
пытаюсь
улыбнуться
вместе
со
своей
мамой
But
I
can't
even
smile
(Can't
even
smile)
Но
я
даже
не
могу
улыбнуться
(даже
не
могу
улыбнуться)
'Cause
we
ain't
really
eye
to
eye
when
we
are
on
this
topic
(Topic)
Потому
что
на
самом
деле
мы
не
сходимся
во
взглядах,
когда
обсуждаем
эту
тему
(Топик)
I
got
depressed,
Я
впал
в
депрессию,
The
preacher
told
me
prayer
is
my
option
(My
only
fuckin'
option)
Проповедник
сказал
мне,
что
молитва
- это
мой
выбор
(мой
единственный
гребаный
выбор).
But
you
could
spend
your
life
resided
in
the
Devil's
jaw
(Devil's
jaw)
Но
ты
мог
бы
провести
свою
жизнь,
проживая
в
челюсти
дьявола
(Devil's
jaw).
Yeah,
you
could
live
that
life
alone
while
I'm
at
home
with
God
Да,
ты
мог
бы
прожить
эту
жизнь
в
одиночестве,
пока
я
дома
с
Богом.
Stealin'
shit,
caught
wit'
my
partners
Ворую
дерьмо,
пойман
с
моими
партнерами
Parkin'
lot
poppin'
off
condoms
Паркующиеся
часто
снимают
презервативы
Papa
upset
wit'
my
conscious
Папа
расстроен
моим
сознанием
Thought
he
taught
me
what
it
meant
to
go
and
be
a
man
Думал,
он
научил
меня,
что
значит
идти
и
быть
мужчиной
He
said,
"You
livin'
in
the
states,
you
got
the
upper
hand
Он
сказал:
"Ты
живешь
в
штатах,
у
тебя
есть
преимущество
See,
back
at
home
we
ain't
have
it,
the
disadvantages
absent
Видите
ли,
дома
у
нас
этого
нет,
недостатки
отсутствуют
To
get,
you
have
to
be
passionate
Чтобы
получить,
вы
должны
быть
страстными
Get
that
job,
get
that
master's,
go
get
your
shit
right
Найди
эту
работу,
получи
степень
магистра,
иди
и
разберись
со
своим
дерьмом
как
следует
And
I
ain't
finished
И
я
еще
не
закончил
My
family
fucked
me
up
when
I
was
young
and
on
my
mission
Моя
семья
облажалась
надо
мной,
когда
я
был
молод
и
выполнял
свою
миссию
Young
and
naive,
I
guess,
but
blessed
'cause
I
can
make
it
out
Молодой
и
наивный,
я
думаю,
но
благословенный,
потому
что
я
могу
разобраться
в
этом
Deep
in
the
streets,
my
feet
was
wet
while
I
was
in
the
drought
Глубоко
на
улицах
мои
ноги
промокли,
пока
я
был
в
засуху
Ran
up
that
paper
wit'
yo'
momma
and
we
had
you
Просмотрел
эту
газету
вместе
с
твоей
мамой,
и
ты
у
нас
был
That
shit
did
change
my
life,
I
did
all
that
I
had
to
do
Это
дерьмо
действительно
изменило
мою
жизнь,
я
сделал
все,
что
должен
был
сделать
And
that's
the
truth,
nigga"
И
это
правда,
ниггер"
Tried
to
look
up
to
the
lord
when
shit
was
goin'
down
(Down)
Пытался
равняться
на
господа,
когда
все
шло
наперекосяк
(наперекосяк)
Tried
to
look
up
to
somethin'
that
never
was
around
(Never
was
aound)
Пытался
равняться
на
что-то,
чего
никогда
не
было
рядом
(никогда
не
было
рядом).
That
faith'll
get
you
killed
Из-за
этой
веры
тебя
убьют
While
you
out
on
this
side
of
town
(On
this
side
of
town)
Пока
ты
на
этой
стороне
города
(на
этой
стороне
города)
I'm
tryna
smile
with
my
momma
Я
пытаюсь
улыбнуться
вместе
со
своей
мамой
But
I
can't
even
smile
(Can't
even
fucking
smile)
Но
я
даже
не
могу
улыбнуться
(даже
не
могу,
черт
возьми,
улыбнуться)
'Cause
we
ain't
really
eye
to
eye
when
we
are
on
this
topic
(Topic)
Потому
что
на
самом
деле
мы
не
сходимся
во
взглядах,
когда
обсуждаем
эту
тему
(Топик)
I
got
depressed,
Я
впал
в
депрессию,
The
preacher
told
me
prayer
is
my
option
(My
only
fuckin'
option)
Проповедник
сказал
мне,
что
молитва
- это
мой
выбор
(мой
единственный
гребаный
выбор).
But
you
could
spend
your
life
resided
in
the
Devil's
jaw
(Devil's
jaw)
Но
ты
мог
бы
провести
свою
жизнь,
проживая
в
челюсти
дьявола
(Devil's
jaw).
Yeah,
you
could
live
that
life
alone
while
I'm
at
home
wit'
God
Да,
ты
мог
бы
прожить
эту
жизнь
в
одиночестве,
пока
я
дома
с
Богом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Sean Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.