Paroles et traduction Tom The Mail Man - It Takes Time//The City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes Time//The City
Требуется время // Город
Tell
me
how
you've
been
living
Расскажи,
как
ты
живешь?
Tell
me
how
you've
been
living
Расскажи,
как
ты
живешь?
Tell
me
how
you've
been
living
Расскажи,
как
ты
живешь?
Tell
me
how
you've
been
living
Расскажи,
как
ты
живешь?
Tell
me
how
you've
be-
Расскажи,
как
ты
жив-
And
pray
that
it
works
И
молись,
чтобы
это
сработало.
Always
be
honest
with
yourself
and
everyone
else,
and...
Всегда
будь
честным
с
собой
и
всеми
остальными,
и...
Whatchu
feel
like
[?]
На
что
это
похоже
[?]
And,
be
kind
to
other
people
because,
И
будь
добр
к
другим
людям,
потому
что
That's
really
what
you're
gonna
go
for,
your
goal.
No
one's
like,
Это
действительно
то,
к
чему
ты
стремишься,
твоя
цель.
Никого
не
волнует,
Really
gonna
give
a
shit,
if
like,
no
one's
like,
Серьезно,
всем
плевать,
типа,
никому
нет
дела,
Gonna
give
a
give
a
shit
like,
who
you
fucked,
I
don't
fucking
know,
До
того,
с
кем
ты
трахалась,
я
не
знаю,
No
one
is
gonna
give
a
shit
if
you
like,
met
fucking
beyonce,
like,
Всем
плевать,
если
ты,
типа,
встретила
гребаную
Бейонсе,
типа,
You
know
why
people
love
beyonce?
she's
kind,
Знаешь,
почему
люди
любят
Бейонсе?
Она
добрая.
Like
besides
of
that
she's
obviously
Кроме
того,
что
она,
очевидно,
And
incredible
artist-
she's
also
kind
Невероятная
артистка
- она
еще
и
добрая.
Ayy
you
don't
really
smile
like
you
used
to
Эй,
ты
не
улыбаешься
так,
как
раньше.
And
I
been
taking
flicks
in
the
mirror
И
я
разглядываю
свое
отражение.
Like
back,
back
who
are
you?
Ayy
Как
будто,
черт
возьми,
кто
ты?
А?
Figured
I
lost
myself
in
the
work
like
way
back
Кажется,
я
потерял
себя
в
работе.
What
the
fuck
make
you
say
that?
С
чего
ты
это
взяла?
Privacy
we
get
way
less
У
нас
все
меньше
личного
пространства.
And
I'm
still
focused
on
pay
back
А
я
все
еще
сфокусирован
на
расплате.
Like
a
lot
of
shit
you
could've
said
I,
but
I'ma
get
it
anyway
I
Многое
ты
могла
бы
мне
сказать,
но
я
все
равно
этого
добьюсь.
Told
my
niggas
be
patient,
did
that
yeah
they
stayed
down
Сказал
своим
парням,
чтобы
были
терпеливы,
так
и
есть,
они
остались
со
мной.
Now
get
the
fuck
up
out
the
way,
А
теперь
убирайтесь
с
дороги.
I
know
you
wished
you
would've
stayed
cause
we
living
great
Знаю,
ты
жалеешь,
что
не
осталась,
ведь
мы
живем
прекрасно.
The
bad
decisions
we
done
made,
Плохие
решения,
которые
мы
приняли,
Been
molding
us
into
the
greats
we
go
till
we
break
I
know
Превратили
нас
в
великих,
мы
будем
идти
до
конца,
я
знаю.
Niggas
in
the
cut
like
nah,
nah
they
ain't
gon'
go
I
doubt
that
Чуваки
в
сторонке
такие:
"Не,
не,
они
не
пойдут".
Сомневаюсь.
They
from
the
city
like
me
Они
из
моего
города.
They
gotta
end
it
like
me
Они
должны
закончить,
как
я.
They
gotta
pay
homage
niggas
be
Они
должны
отдать
дань
уважения,
ниггеры,
блин,
Starving
I
promise
I
got
'em
if
these
niggas
go
Голодные.
Обещаю,
я
помогу
им,
если
эти
ребята
пойдут
на
дело.
I
got
a
extended
Glock
with
a
beam
on
this
У
меня
есть
удлиненный
Глок
с
лазерным
прицелом.
Bitch
make
you
see
one
of
these
niggas
blow
Сучка,
ты
увидишь,
как
один
из
этих
ниггеров
взорвется.
Blow,
blow,
blow,
blow,
blow,
blow
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах.
Niggas
gotta
go,
go,
go,
go
Ниггерам
пора
уходить,
уходить,
уходить,
уходить.
You
from
the
city
you
can't
blow,
blow,
blow,
blow,
blow
Ты
из
города,
ты
не
можешь
взлететь,
взорваться,
бах,
бах,
бах,
бах.
Cause
I
ain't
ever
get
to
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
такой
возможности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Sean Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.