Tom Twers - Fenster Zum Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Twers - Fenster Zum Himmel




Fenster Zum Himmel
Окно в небо
Gäb es 'n Fenster zum Himmel
Если б было окно в небо,
Wär das 'n Segen, dann könnten wir reden
Какое это было бы счастье, мы бы смогли поговорить.
Ich vermiss deine Stimme
Я скучаю по твоему голосу.
Würd dich gerne fragen, wie lang muss ich warten?
Хотел бы спросить тебя, сколько ещё мне ждать?
Heut war nicht leicht
Сегодня был тяжёлый день.
Da war jemand, der aussah wie du
Я видел кого-то, кто был похож на тебя.
Und genau dieses Kleid
И именно это платье
Hast du dir in Blau ausgesucht
Ты выбрала себе голубого цвета.
Ich hab, seit du weg bist, nur gekämpft
Я боролся с тех пор, как ты ушла.
Und so viele Tränen schon verdrängt
И пролил так много слёз.
Ich hab so geweint
Я так плакал.
Doch sah ihr ein'n Augenblick zu
Но на мгновение я увидел её.
Gäb es 'n Fenster zum Himmel
Если б было окно в небо,
Wär das 'n Segen, dann könnten wir reden
Какое это было бы счастье, мы бы смогли поговорить.
Ich vermiss deine Stimme
Я скучаю по твоему голосу.
Würd dich gerne fragen, wie lang muss ich warten
Хотел бы спросить тебя, сколько ещё мне ждать,
Bis wir uns endlich wiederhaben
Пока мы наконец не будем вместе
Und zusammen verglüh'n?
И не сгорим вместе?
Ich hab dir noch so viel zu sagen
Мне ещё так много нужно тебе сказать.
Vielleicht kannst du es spür'n
Может быть, ты чувствуешь это.
Du überquerst diese Brücke
Ты переходишь этот мост.
Und so sehr ich auch will, ich kann nicht mit (ich kann nicht mit)
И как бы я ни хотел, я не могу за тобой не могу за тобой).
Ich weiß, es hört sich verrückt an
Я знаю, это звучит безумно.
Hab Wochen gehofft, du kommst zurück (oh-oh-oh)
Неделями я надеялся, что ты вернёшься (о-о-о).
Warum fällt's mir so schwer, zu akzeptier'n?
Почему мне так трудно смириться?
Ich konnt nicht mal Abschied nehm'n von dir
Я даже не смог попрощаться с тобой.
Ja, vielleicht siehst du mich
Да, может быть, ты видишь меня.
Doch ich dich nicht, oh, ich dich nicht
Но я тебя нет, о, я тебя нет.
Gäb es 'n Fenster zum Himmel
Если б было окно в небо,
Wär das 'n Segen, dann könnten wir reden
Какое это было бы счастье, мы бы смогли поговорить.
Ich vermiss deine Stimme
Я скучаю по твоему голосу.
Würd dich gerne fragen, wie lang muss ich warten
Хотел бы спросить тебя, сколько ещё мне ждать,
Bis wir uns endlich wiederhaben
Пока мы наконец не будем вместе
Und zusammen verglüh'n?
И не сгорим вместе?
Ich hab dir noch so viel zu sagen
Мне ещё так много нужно тебе сказать.
Vielleicht kannst du es spür'n
Может быть, ты чувствуешь это.
Warum fällt's mir so schwer, zu akzeptier'n?
Почему мне так трудно смириться?
Ich konnt nicht mal Abschied nehm'n von dir
Я даже не смог попрощаться с тобой.
Ja, vielleicht siehst du mich
Да, может быть, ты видишь меня.
Doch ich dich nicht, ich dich nicht
Но я тебя нет, я тебя нет.





Writer(s): Sandra Hesch, Eike Staab, Tom Twers, Konstantinos Tzikas, Josha Assmann, Lorenz Krapp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.