Tom Twers - Irgendjemand Anders - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Twers - Irgendjemand Anders




Irgendjemand Anders
Irgendjemand Anders
Auf einmal bist du irgendjemand anders
Suddenly, you're someone else
Und du wusstest, dass ich davor so Angst hab
And you knew that I was always afraid of this
Irgendjemand anders, ey
Someone else
Kommt mir vor als ob ich dich nie gekannt hab
It feels like I never knew you
Ich vergess dich zu langsam
I'm forgetting you too slowly
Frag mich, ob du unsere Bilder noch an der Wand hast
I wonder if you still have our pictures on the wall
Tust du wirklich so als ob du mich nie gekannt hast
Are you really pretending that you never knew me
Lösche deine Nummer wieder alles auf Anfang
Delete your number and start all over
Alles auf Anfang
Start all over
Und wenn ich daran denk, dass wir uns nie wieder seh'n
And when I think about the fact that we'll never see each other again
Krieg ich Panik, ey es tut mir noch weh
I get scared, it still hurts
Ich glaube ey, mit dir wird auch ein Teil von mir geh'n
I think, with you, a part of me will go
Ein Teil von mir geh'n, Teil von mir geh'n
A part of me will go, a part of me will go
Und jetzt sitz ich hier allein
And now I'm sitting here alone
Und ich denk an uns zurück
And I'm thinking back on us
Ich weiß nicht mehr wer du bist
I don't know who you are anymore
Auf einmal bist du irgendjemand anders
Suddenly, you're someone else
Und du wusstest, dass ich davor so Angst hab
And you knew that I was always afraid of this
Irgendjemand anders
Someone else
Es kommt mir vor als ob ich dich nie gekannt hab
It feels like I never knew you
Und glaub mir, ja ich wollte dich versteh'n
And believe me, I wanted to understand you
Doch du warst jede Nacht bis morgens unterwegs
But you were out every night until morning
Und wurdest irgendjemand anders
And you became someone else
Irgendjemand den ich niemals gekannt hab
Someone I never knew
Warum hast du immer nur an dich gedacht?
Why did you always think only of yourself?
Und ich hab all die Scheiße von dir mitgemacht
And I put up with all your shit
Ich gab dir mein Vertrau'n und du vernichtest das
I gave you my trust and you destroyed it
Hab's nicht geschafft, die Liebe hat mich blind gemacht
I failed, love made me blind
Schmerzen in mein'm Bauch, hast mir 'n Stich verpasst
Pain in my stomach, you stabbed me
Auf einmal meidest du jeglichen Blickkontakt
Suddenly, you avoid eye contact
Und alles, was wir war'n Emy vergisst du das?
And everything that we were, Emy, are you forgetting that?
Wo bist du Nachts, ja, ja?
Where are you at night, yeah, yeah?
Und jetzt sitz ich hier allein
And now I'm sitting here alone
Und ich denk an uns zurück
And I'm thinking back on us
Ich weiß nicht mehr wer du bist
I don't know who you are anymore
Auf einmal bist du irgendjemand anders
Suddenly, you're someone else
Und du wusstest, dass ich davor so Angst hab
And you knew that I was always afraid of this
Irgendjemand anders
Someone else
Es kommt mir vor als ob ich dich nie gekannt hab
It feels like I never knew you
Und glaub mir, ja ich wollte dich versteh'n
And believe me, I wanted to understand you
Doch du warst jede Nacht bis morgens unterwegs
But you were out every night until morning
Und wurdest irgendjemand anders
And you became someone else
Irgendjemand den ich niemals gekannt hab
Someone I never knew
Und glaub mir, ja ich wollte dich versteh'n
And believe me, I wanted to understand you
Doch du warst jede Nacht bis morgens unterwegs
But you were out every night until morning
Und wurdest irgendjemand anders, ja
And you became someone else
Es kommt mir vor als ob ich dich nie gekannt hab
It feels like I never knew you





Writer(s): Eike Staab, Tom Twers, Tillmann Loch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.