Paroles et traduction Tom Twers - Irgendjemand Anders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendjemand Anders
Кто-то другой
Auf
einmal
bist
du
irgendjemand
anders
Внезапно
ты
стала
кем-то
другим,
Und
du
wusstest,
dass
ich
davor
so
Angst
hab
А
ты
ведь
знала,
как
я
этого
боялся.
Irgendjemand
anders,
ey
Кто-то
другой,
эй.
Kommt
mir
vor
als
ob
ich
dich
nie
gekannt
hab
Такое
чувство,
будто
я
тебя
совсем
не
знал.
Ich
vergess
dich
zu
langsam
Я
слишком
медленно
тебя
забываю.
Frag
mich,
ob
du
unsere
Bilder
noch
an
der
Wand
hast
Скажи,
у
тебя
все
еще
висят
наши
фотографии
на
стене?
Tust
du
wirklich
so
als
ob
du
mich
nie
gekannt
hast
Ты
и
правда
ведешь
себя
так,
будто
мы
не
были
знакомы.
Lösche
deine
Nummer
wieder
alles
auf
Anfang
Снова
удаляю
твой
номер,
все
с
чистого
листа.
Alles
auf
Anfang
Все
с
чистого
листа.
Und
wenn
ich
daran
denk,
dass
wir
uns
nie
wieder
seh'n
И
когда
я
думаю
о
том,
что
мы
больше
никогда
не
увидимся,
Krieg
ich
Panik,
ey
es
tut
mir
noch
weh
Меня
охватывает
паника,
эй,
мне
все
еще
больно.
Ich
glaube
ey,
mit
dir
wird
auch
ein
Teil
von
mir
geh'n
Кажется,
эй,
вместе
с
тобой
уйдет
и
часть
меня.
Ein
Teil
von
mir
geh'n,
Teil
von
mir
geh'n
Часть
меня
уйдет,
часть
меня
уйдет.
Und
jetzt
sitz
ich
hier
allein
И
вот
я
сижу
здесь
один
Und
ich
denk
an
uns
zurück
И
думаю
о
нас,
Ich
weiß
nicht
mehr
wer
du
bist
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Auf
einmal
bist
du
irgendjemand
anders
Внезапно
ты
стала
кем-то
другим,
Und
du
wusstest,
dass
ich
davor
so
Angst
hab
А
ты
ведь
знала,
как
я
этого
боялся.
Irgendjemand
anders
Кто-то
другой.
Es
kommt
mir
vor
als
ob
ich
dich
nie
gekannt
hab
Такое
чувство,
будто
я
тебя
совсем
не
знал.
Und
glaub
mir,
ja
ich
wollte
dich
versteh'n
И
поверь,
я
пытался
тебя
понять,
Doch
du
warst
jede
Nacht
bis
morgens
unterwegs
Но
тебя
не
было
дома
каждую
ночь
до
самого
утра.
Und
wurdest
irgendjemand
anders
И
ты
стала
кем-то
другим,
Irgendjemand
den
ich
niemals
gekannt
hab
Тем,
кого
я
никогда
не
знал.
Warum
hast
du
immer
nur
an
dich
gedacht?
Почему
ты
думала
только
о
себе?
Und
ich
hab
all
die
Scheiße
von
dir
mitgemacht
А
я
все
это
терпел.
Ich
gab
dir
mein
Vertrau'n
und
du
vernichtest
das
Я
подарил
тебе
свое
доверие,
а
ты
его
уничтожила.
Hab's
nicht
geschafft,
die
Liebe
hat
mich
blind
gemacht
Я
не
справился,
любовь
ослепила
меня.
Schmerzen
in
mein'm
Bauch,
hast
mir
'n
Stich
verpasst
Боль
в
животе,
ты
словно
вонзила
нож.
Auf
einmal
meidest
du
jeglichen
Blickkontakt
Теперь
ты
избегаешь
смотреть
мне
в
глаза.
Und
alles,
was
wir
war'n
Emy
vergisst
du
das?
И
все,
чем
мы
были,
Эми,
ты
забыла?
Wo
bist
du
Nachts,
ja,
ja?
Где
ты
пропадаешь
по
ночам,
да,
да?
Und
jetzt
sitz
ich
hier
allein
И
вот
я
сижу
здесь
один
Und
ich
denk
an
uns
zurück
И
думаю
о
нас,
Ich
weiß
nicht
mehr
wer
du
bist
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Auf
einmal
bist
du
irgendjemand
anders
Внезапно
ты
стала
кем-то
другим,
Und
du
wusstest,
dass
ich
davor
so
Angst
hab
А
ты
ведь
знала,
как
я
этого
боялся.
Irgendjemand
anders
Кто-то
другой.
Es
kommt
mir
vor
als
ob
ich
dich
nie
gekannt
hab
Такое
чувство,
будто
я
тебя
совсем
не
знал.
Und
glaub
mir,
ja
ich
wollte
dich
versteh'n
И
поверь,
я
пытался
тебя
понять,
Doch
du
warst
jede
Nacht
bis
morgens
unterwegs
Но
тебя
не
было
дома
каждую
ночь
до
самого
утра.
Und
wurdest
irgendjemand
anders
И
ты
стала
кем-то
другим,
Irgendjemand
den
ich
niemals
gekannt
hab
Тем,
кого
я
никогда
не
знал.
Und
glaub
mir,
ja
ich
wollte
dich
versteh'n
И
поверь,
я
пытался
тебя
понять,
Doch
du
warst
jede
Nacht
bis
morgens
unterwegs
Но
тебя
не
было
дома
каждую
ночь
до
самого
утра.
Und
wurdest
irgendjemand
anders,
ja
И
ты
стала
кем-то
другим,
да.
Es
kommt
mir
vor
als
ob
ich
dich
nie
gekannt
hab
Такое
чувство,
будто
я
тебя
совсем
не
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eike Staab, Tom Twers, Tillmann Loch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.