Tom Twers - Vielleicht in ein paar Jahren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Twers - Vielleicht in ein paar Jahren




Vielleicht in ein paar Jahren
Может быть, через пару лет
Vielleicht in ein paar Jahr'n rufst du mich wieder an
Может быть, через пару лет ты позвонишь мне снова
Dann tut es nicht mehr weh, ja, ich will nicht, dass du gehst, ja
Тогда уже не будет больно, да, я не хочу, чтобы ты уходила, да
Ich glaub, ich hab alles zwischen uns kaputt gemacht
Кажется, я сам все разрушил между нами
Viel zu viele Fragen, bin seit Stunden wach
Слишком много вопросов, я не спал уже несколько часов
Sag mir, warum du nicht 'ne Sekunde hast ('ne Sekunde hast)
Скажи мне, почему у тебя нет ни секунды (нет ни секунды)
Ich glaub immer noch, wir hätten das mit uns geschafft
Я все еще верю, что мы могли бы все преодолеть
Aufgehört zu reden, hab'n kein'n Grund gehabt
Мы перестали разговаривать, у нас не было причин
Wenn du wüsstest, wie mich das verunsichert (ja, wie mich das verunsichert, ah-ah-ah)
Если бы ты знала, как это меня тревожит (да, как это меня тревожит, а-а-а)
Und warum tut es immer noch so, immer noch so weh, ja?
И почему все еще так, все еще так больно, да?
Ich hab keine Ahnung, aber ich weiß, dass mir irgendetwas fehlt, ja
Я понятия не имею, но я знаю, что мне чего-то не хватает, да
Vielleicht in ein paar Jahr'n rufst du mich wieder an
Может быть, через пару лет ты позвонишь мне снова
Dann tut es nicht mehr weh, ja, ich will nicht, dass du gehst, ja
Тогда уже не будет больно, да, я не хочу, чтобы ты уходила, да
Vielleicht in ein paar Jahr'n (oh, oh-oh) hör ich dann dein'n Nam'n
Может быть, через пару лет (о, о-о) я снова услышу твое имя
Und es tut nicht mehr weh (oh-oh), ja, ich weiß, du warst kein Fehler
И это больше не будет больно (о-о), да, я знаю, ты не была ошибкой
Wollt dir nur sagen, es hat endlich geklappt
Хотел просто сказать, что у меня наконец-то получилось
Ich schreib Songs in Berlin, aber was bringt mir das
Я пишу песни в Берлине, но что мне это дает
Wenn ich nichts davon, nichts davon erreich?
Если я ничего из этого, ничего не добьюсь?
Viel zu oft, viel zu oft dran gedacht
Слишком часто, слишком часто думал об этом
Ob du den Job, den du wolltest, jetzt hast
Получила ли ты ту работу, которую хотела
Wir hab'n lang nicht geredet
Мы давно не разговаривали
Wie kommst du damit, wie kommst du damit klar?
Как ты справляешься, как ты с этим справляешься?
Und warum tut es immer noch so, immer noch so weh, ja?
И почему все еще так, все еще так больно, да?
Ich hab keine Ahnung, aber ich weiß, dass mir irgendetwas fehlt, ja
Я понятия не имею, но я знаю, что мне чего-то не хватает, да
Vielleicht in ein paar Jahr'n rufst du mich wieder an (rufst du mich wieder an)
Может быть, через пару лет ты позвонишь мне снова (позвонишь мне снова)
Dann tut es nicht mehr weh, ja (weh, ja), ich will nicht, dass du gehst, ja (gehst, ja)
Тогда уже не будет больно, да (больно, да), я не хочу, чтобы ты уходила, да (уходила, да)
Vielleicht in ein paar Jahr'n (oh, oh-oh) hör ich dann dein'n Nam'n (hör ich dann dein'n Nam'n)
Может быть, через пару лет (о, о-о) я снова услышу твое имя (услышу твое имя)
Und es tut nicht mehr weh (oh-oh), ja, ich weiß, du warst kein Fehler
И это больше не будет больно (о-о), да, я знаю, ты не была ошибкой
Und warum ist das alles hier, alles kompliziert?
И почему все это здесь, все так сложно?
Und warum träum ich noch, träum ich noch von dir?
И почему мне все еще снятся, снятся сны о тебе?
Und warum bist du nicht mehr da?
И почему тебя больше нет рядом?
Du warst mir nie egal, vielleicht in ein, vielleicht in ein paar Jahr'n
Ты никогда не была мне безразлична, может быть, через год, может быть, через пару лет





Writer(s): Jan Paul Olthoff, Nico Witter, Tom Twers, Eike Staab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.