Paroles et traduction Tom Vek - We Do Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Do Nothing
Мы ничего не делаем
The
floating
leaf
is
the
knife
on
the
things
you
like
Парящий
лист
— как
нож
для
всего,
что
тебе
дорого.
Wave
it
away
and
fill
the
force
inside
Смахни
его
прочь
и
наполнись
внутренней
силой.
I
was
not
born
into
a
mugshot
life
Я
не
рожден
для
жизни
с
полицейской
фотографией
в
досье.
I
do
not
deserve
to
feel
the
weight
of
my
head
Я
не
заслуживаю
этой
тяжести
в
голове.
We
value
our
worth,
we
value
everything
inside
Мы
ценим
свою
значимость,
мы
ценим
всё,
что
внутри
нас.
I
don't
think
you've
stolen
anything
outright
Не
думаю,
что
ты
что-то
украла
напрямую.
Just
moved
it
around
so
the
owner
won't
find
it
Просто
переставила
так,
чтобы
владелец
не
нашел.
We
do
nothing
with
our
time
Мы
ничего
не
делаем
со
своим
временем.
Working
it
out
like
it's
a
hard
equation
Разбираемся
с
ним,
словно
с
трудным
уравнением.
Crashing
your
life
without
an
invitation
Врываешься
в
мою
жизнь
без
приглашения.
I
haven't
brought
flowers
Я
не
принес
цветов,
But
you
just
don't
seem
well
Но
ты
выглядишь
неважно.
All
you
know
of
these
feelings
is
don't
tell
Всё,
что
ты
знаешь
об
этих
чувствах
— это
молчать.
Everything's
gone
it's
gone
the
way
of
the
door
Всё
прошло,
ушло,
как
сквозь
дверь.
I
don't
believe
you've
taken
all
of
this
time
Не
верю,
что
ты
потратила
на
это
всё
своё
время.
Look
away
you
just
don't
know
Отвернись,
ты
просто
не
знаешь,
What
you
might
have
won
Что
могла
бы
выиграть.
We
do
nothing
with
our
time
Мы
ничего
не
делаем
со
своим
временем.
You'll
have
to
listen
now
Тебе
придется
послушать
меня
сейчас.
This
is
all
that
I
can
do
Это
всё,
что
я
могу
сделать.
You'll
have
to
listen
now
Тебе
придется
послушать
меня
сейчас.
This
is
all
that
I
can
do
Это
всё,
что
я
могу
сделать.
We
do
nothing
with
our
time
Мы
ничего
не
делаем
со
своим
временем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tom vek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.