Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingdom Come (Live)
Königreich komme (Live)
Well,
I
walked
in
the
pouring
rain
Nun,
ich
ging
im
strömenden
Regen
And
I
heard
the
voice
that
cries
it's
all
in
vain
Und
ich
hörte
die
Stimme,
die
schreit,
es
ist
alles
vergeblich
The
face
of
doom
was
shining
in
my
room
Das
Gesicht
des
Untergangs
schien
in
meinem
Zimmer
I
just
need
one
day
somewhere
far
away
Ich
brauche
nur
einen
Tag,
irgendwo
weit
weg
Lord,
I
just
need
one
day.
Herr,
ich
brauche
nur
einen
Tag.
Well,
I'll
be
breaking
these
rocks
until
the
Kingdom
comes
Nun,
ich
werde
diese
Steine
brechen,
bis
das
Königreich
kommt
And
I'll
be
cuttin'
this
hay
until
the
Kingdom
comes
Und
ich
werde
dieses
Heu
schneiden,
bis
das
Königreich
kommt
Yes,
I'll
be
breaking
these
rocks
until
the
Kingdom
comes
Ja,
ich
werde
diese
Steine
brechen,
bis
das
Königreich
kommt
It's
my
price
to
pay
until
the
Kingdom
comes.
Es
ist
mein
Preis,
den
ich
zahlen
muss,
bis
das
Königreich
kommt.
The
river's
so
muddy,
but
it
may
come
clear
Der
Fluss
ist
so
schlammig,
aber
er
könnte
klar
werden
And
I
know
too
well
what's
keeping
me
here
Und
ich
weiß
zu
gut,
was
mich
hier
hält
I'm
just
a
slave
of
a
burning
ray
Ich
bin
nur
ein
Sklave
eines
brennenden
Strahls
Give
me
the
night,
I
can't
take
another
sight
Gib
mir
die
Nacht,
ich
kann
keinen
weiteren
Anblick
ertragen
Please
give
me
the
night.
Bitte
gib
mir
die
Nacht.
Well
I'll
be
breaking
these
rocks
until
the
Kingdom
comes
Nun,
ich
werde
diese
Steine
brechen,
bis
das
Königreich
kommt
And
I'll
be
cuttin'
this
hay
until
the
Kingdom
comes
Und
ich
werde
dieses
Heu
schneiden,
bis
das
Königreich
kommt
Yes,
I'll
be
breaking
these
rocks
until
the
Kingdom
comes
Ja,
ich
werde
diese
Steine
brechen,
bis
das
Königreich
kommt
It's
my
price
to
pay
until
the
Kingdom
comes.
Es
ist
mein
Preis,
den
ich
zahlen
muss,
bis
das
Königreich
kommt.
The
sun
keeps
beating
down,
the
wall's
a
mile
high
Die
Sonne
brennt
weiter,
die
Mauer
ist
eine
Meile
hoch
Up
in
the
towers
they're
watching
me,
hoping
I'm
gonna
die
Oben
in
den
Türmen
beobachten
sie
mich
und
hoffen,
dass
ich
sterbe
But
they'll
open
these
cells
when
the
Kingdom
comes
Aber
sie
werden
diese
Zellen
öffnen,
wenn
das
Königreich
kommt
I
won't
be
breaking
no
rocks
when
the
Kingdom
comes
Ich
werde
keine
Steine
mehr
brechen,
wenn
das
Königreich
kommt
Yes,
they'll
open
these
cells
when
the
Kingdom
comes
Ja,
sie
werden
diese
Zellen
öffnen,
wenn
das
Königreich
kommt
I
won't
hear
their
talk
when
the
Kingdom
comes
Ich
werde
ihr
Gerede
nicht
hören,
wenn
das
Königreich
kommt
I'm
going
up
for
a
pardon
when
the
Kingdom
comes
Ich
werde
um
Begnadigung
bitten,
wenn
das
Königreich
kommt
Well
pardon
me,
when
the
Kingdom
comes
Nun,
vergib
mir,
wenn
das
Königreich
kommt
I
won't
be
breaking
no
rock
Ich
werde
keine
Steine
mehr
brechen
I
won't
be
breaking
no
rock
Ich
werde
keine
Steine
mehr
brechen
I
won't
be
breaking
no
rock
Ich
werde
keine
Steine
mehr
brechen
When
the
Kingdom
comes.
Wenn
das
Königreich
kommt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.