Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go the Mansion
Lass das Herrenhaus los
LET
GO
THE
MANSION
(Verlaine)
LASS
DAS
HERRENHAUS
LOS
(Verlaine)
Deep
red
is
the
carpet
Tiefrot
ist
der
Teppich
Burgundy
are
the
drapes
Burgunderrot
sind
die
Vorhänge
There's
wine
at
every
table
An
jedem
Tisch
steht
Wein
But
there's
no
one
there
to
have
a
taste
Aber
da
ist
niemand,
der
ihn
probiert
Let
go
the
mansion,
Rita,
leave
it
alone,
Lass
das
Herrenhaus
los,
Rita,
lass
es
in
Ruhe,
Let
go
the
mansion,
it's
not
your
home.
Lass
das
Herrenhaus
los,
es
ist
nicht
dein
Zuhause.
I
have
a
dream,
a
dream
so
fine
Ich
habe
einen
Traum,
einen
so
schönen
Traum
And
in
this
dream
nothing
was
mine,
Und
in
diesem
Traum
gehörte
mir
nichts,
And
I
heard
you
say
unto
me
Und
ich
hörte
dich
zu
mir
sagen
That
in
my
dream,
there's
too
much
to
see
Dass
es
in
meinem
Traum
zu
viel
zu
sehen
gibt
Let
go
the
mansion,
Rita,
leave
it
alone,
Lass
das
Herrenhaus
los,
Rita,
lass
es
in
Ruhe,
Let
go
the
mansion,
it's
not
your
home.
Lass
das
Herrenhaus
los,
es
ist
nicht
dein
Zuhause.
Let
go
the
mansion,
Rita,
leave
it
alone,
Lass
das
Herrenhaus
los,
Rita,
lass
es
in
Ruhe,
Let
go
the
mansion,
it's
not
your
home.
Lass
das
Herrenhaus
los,
es
ist
nicht
dein
Zuhause.
We've
both
heard
advice
so
many
times
Wir
beide
haben
schon
so
oft
Ratschläge
gehört
Wasn't
meant
for
you
and
yours,
or
me
and
mine.
Die
waren
nicht
für
dich
und
deine,
oder
mich
und
meine
bestimmt.
Let
go
the
mansion,
Rita,
leave
it
alone,
Lass
das
Herrenhaus
los,
Rita,
lass
es
in
Ruhe,
Let
go
the
mansion,
it's
not
your
home.
Lass
das
Herrenhaus
los,
es
ist
nicht
dein
Zuhause.
Let
go
the
mansion,
Rita,
leave
it
alone,
Lass
das
Herrenhaus
los,
Rita,
lass
es
in
Ruhe,
Let
go
the
mansion,
it's
not
your
home.
Lass
das
Herrenhaus
los,
es
ist
nicht
dein
Zuhause.
Wine
at
every
table
Wein
an
jedem
Tisch
Wine
at
every
table
Wein
an
jedem
Tisch
Wine
at
every
table
Wein
an
jedem
Tisch
Wine
at
every
table
Wein
an
jedem
Tisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.