Paroles et traduction Tom Waits - 9th & Hennepin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
9th
and
Hennepin
Что
ж,
это
9-ый
и
Хеннепин.
And
all
the
donuts
have
И
у
всех
пончиков
есть
...
Names
that
sound
like
prostitutes
Имена,
которые
звучат
как
проститутки.
And
the
moon's
teeth
marks
are
on
the
sky
И
следы
от
зубов
Луны
на
небе.
Like
a
tarp
thrown
all
over
this
Как
брезент,
брошенный
на
все
это.
And
the
broken
umbrellas
like
dead
birds
И
сломанные
зонты,
словно
мертвые
птицы.
And
the
steam
comes
out
of
the
grill
like
И
пар
выходит
из
гриля,
как
...
The
whole
goddamned
town
is
ready
to
blow.
Весь
чертов
город
готов
взорваться.
And
the
bricks
are
all
scarred
with
jailhouse
tattoos
И
все
кирпичи
покрыты
шрамами
от
тюремных
татуировок.
And
everyone
is
behaving
like
dogs.
И
все
ведут
себя,
как
собаки.
And
the
horses
are
coming
down
Violin
Road
И
лошади
идут
по
скрипичной
дороге.
And
Dutch
is
dead
on
his
feet
И
Датч
мертв
на
ногах.
And
all
the
rooms
they
smell
like
diesel
И
все
комнаты
пахнут
как
дизель.
And
you
take
on
the
dreams
of
the
ones
who
have
slept
here.
И
ты
берешь
на
себя
мечты
тех,
кто
спал
здесь.
And
I'm
lost
in
the
window
И
я
потерялся
в
окне.
And
I
hide
on
the
stairway
И
я
прячусь
на
лестнице.
And
I
hang
in
the
curtain
И
я
вешаю
занавес.
And
I
sleep
in
your
hat.
И
я
сплю
в
твоей
шляпе.
And
no
one
brings
anything
И
никто
ничего
не
приносит.
Small
into
a
bar
around
here.
Маленький
в
баре
здесь.
They
all
started
out
with
bad
directions
Все
начиналось
с
плохих
направлений.
And
the
girls
behind
the
counter
has
a
tattooed
tear
А
у
девушек
за
прилавком
татуированная
слеза.
One
for
every
year
he's
away
she
said,
Один
за
каждый
год,
что
он
далеко,
она
сказала:
Such
a
crumbling
beauty.
Такая
рассыпающаяся
красота.
Awe,
there's
Nothing
wrong
with
her
that
$100
won't
fix.
Трепет,
с
ней
все
в
порядке,
что
100
долларов
не
исправят.
She
has
that
razor
sadness
that
only
gets
worse
У
нее
есть
эта
бритвенная
печаль,
которая
становится
только
хуже.
With
the
clang
and
the
thunder
of
the
Со
звоном
и
громом
Southern
Pacific
going
by.
Южной
части
Тихого
океана.
And
the
clock
ticks
out
like
a
dripping
faucet
И
часы
тикают,
как
капающий
кран.
'Till
you're
full
of
rag
water
and
bitters
and
blue
ruin
Пока
ты
не
набит
тряпичной
водой,
горькими
и
синими
руинами.
And
you
spill
out
over
the
side
to
anyone
who'll
listen.
И
ты
выплескиваешься
за
борт
ко
всем,
кто
будет
слушать.
I've
seen
it
all,
Я
видел
все
это.
I've
seen
it
all
through
the
yellow
windows
of
the
evening
train.
Я
видел
все
это
сквозь
желтые
окна
вечернего
поезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.