Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sweet Little Bullet From A Pretty Blue Gun
Сладкая пулька из милого голубого пистолета
But
it's
raining,
it's
pouring
Но
льет
дождь,
просто
ливень,
Didn't
bring
a
sweater
А
я
не
взял
свитер.
Nebraska
never
lets
you
come
back
home
Небраска
никогда
не
позволит
тебе
вернуться
домой.
No
Hollywood
wine
by
the
thrifty
mart
sign
Никакого
голливудского
вина
у
вывески
дешевого
магазинчика.
Any
night,
I'll
be
willin'
to
bet
Готов
поспорить,
в
любую
ночь
There's
a
young
girl
Найдется
девушка
With
sweet
little
dreams,
pretty
blue
wishes
С
милыми
маленькими
мечтами,
красивыми
голубыми
желаниями,
Standin'
there,
just
gettin'
all
wet
Стоящая
там,
промокшая
до
нитки.
And
now
there's
a
place
off
the
drag
И
вот
есть
местечко
на
отшибе,
Called
the
Gilbert
Hotel
Называется
отель
"Гилберт".
And
now
the
couple
letter
И
теперь
пара
букв
Burned
out
in
the
sign
Перегорела
в
вывеске.
And
it's
better
than
the
bus
stop
И
это
лучше,
чем
автобусная
остановка,
And
they
do
good
business
every
time
it
rains
И
у
них
хороший
бизнес
каждый
раз,
когда
идет
дождь.
For
little
girls
with
nothing
in
their
jeans
Для
девочек,
у
которых
ничего
нет
в
карманах,
Pretty
blue
wishes,
sweet
little
dreams
Красивые
голубые
желания,
милые
маленькие
мечты.
And
it's
raining,
it's
pouring
И
льет
дождь,
просто
ливень,
The
old
man
is
snoring
Старик
храпит.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать,
I
hear
the
sirens
in
the
street
Я
слышу
сирены
на
улице.
All
my
dreams
are
made
of
chrome
Все
мои
мечты
сделаны
из
хрома,
I
have
no
way
to
get
back
home
У
меня
нет
пути
назад
домой.
I'd
rather
die
before
I
wake
like
Marilyn
Monroe
Я
лучше
умру,
чем
проснусь,
как
Мэрилин
Монро.
And
you
could
throw
my
dreams
out
in
the
street
И
ты
можешь
выбросить
мои
мечты
на
улицу,
And
let
the
rain
make
'em
grow
И
пусть
дождь
поможет
им
расти.
Now
the
night
clerk,
he
got
a
club
foot
У
ночного
портье
косолапость,
He's
heard
every
hard
luck
story
Он
слышал
каждую
грустную
историю
At
least
a
hundred
times
or
more
По
крайней
мере,
сто
раз
или
больше.
He
says,
check
out
time
is
10:00
a.m.
Он
говорит,
что
время
выезда
- 10:00
утра.
And
that's
just
what
he
means
И
это
именно
то,
что
он
имеет
в
виду.
Go
on
up
the
stairs
Поднимайся
по
лестнице
With
your
sweet
little
wishes
Со
своими
милыми
маленькими
желаниями,
Your
pretty
blue
dreams
Своими
красивыми
голубыми
мечтами.
And
it's
raining,
it's
pouring
И
льет
дождь,
просто
ливень,
And
Hollywood's
just
fine
И
в
Голливуде
все
прекрасно.
Swindle
a
little
girl
out
of
her
dreams
Обмануть
девочку,
лишив
ее
мечты.
Now
the
letter
in
the
sign
Теперь
буква
в
вывеске...
Now,
never
trust
a
scarecrow
wearin'
shades
after
dark
Никогда
не
доверяй
пугалу
в
темных
очках
после
наступления
темноты.
Be
careful
of
that
old
bow
tie
he
wears
Будь
осторожна
с
этим
старым
галстуком-бабочкой,
который
он
носит.
It
takes
a
sweet
little
bullet
from
a
pretty
blue
gun
Нужна
сладкая
маленькая
пулька
из
милого
голубого
пистолета,
To
put
those
scarlet
ribbons
in
your
hair
Чтобы
вплести
эти
алые
ленты
в
твои
волосы.
No,
that
ain't
no
cherry
bomb
Нет,
это
не
вишневая
бомба,
Fourth
of
July's
all
done
Четвертое
июля
уже
прошло.
It's
just
some
fool
playin'
that
second
line
Это
просто
какой-то
дурак
играет
ту
вторую
строчку
From
the
barrel
of
a
pretty
blue
gun
Из
ствола
милого
голубого
пистолета.
No,
that
ain't
no
cherry
bomb
Нет,
это
не
вишневая
бомба,
Fourth
of
July's
all
done
Четвертое
июля
уже
прошло.
That
some
fool
playin'
that
second
line
Это
просто
какой-то
дурак
играет
ту
вторую
строчку
From
the
barrel
of
a
pretty
blue
gun
Из
ствола
милого
голубого
пистолета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.