Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Card from a Hooker in Minneapolis
Рождественская открытка от проститутки из Миннеаполиса
Hey
Charlie,
I'm
pregnant
and
living
on
a
ninth
street
Привет,
Чарли,
я
беременна
и
живу
на
Девятой
улице,
Right
above
a
dirty
bookstore
off
Euclid
avenue
Прямо
над
грязным
книжным
магазином
на
Евклид-авеню.
I
stopped
taking
dope,
I
quit
drinking
whiskey
Я
бросила
наркотики,
бросила
пить
виски,
My
old
man
plays
the
trombone
and
works
out
at
the
track
Мой
старик
играет
на
тромбоне
и
работает
на
ипподроме.
He
says
that
he
loves
me
even
though
its
not
his
baby
Он
говорит,
что
любит
меня,
хотя
ребенок
не
его,
He
says
that
he'll
raise
him
up
like
he
would
his
own
son
Он
говорит,
что
вырастит
его
как
родного
сына.
He
gave
me
a
ring
that
was
worn
by
his
mother
Он
подарил
мне
кольцо,
которое
носила
его
мать,
And
he
takes
me
out
to
dancin'
every
saturday
nite
И
он
водит
меня
на
танцы
каждую
субботу
вечером.
Hey
Charlie,
I
think
about
you
everytime
I
pass
a
fillin'
station
Привет,
Чарли,
я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
проезжаю
мимо
заправки,
On
account
of
all
the
grease
you
used
to
wear
in
your
hair
Из-за
всего
того
бриолина,
который
ты
носил
в
волосах.
I
still
have
that
record
of
"Little
Anthony
& The
Imperials"
У
меня
все
еще
есть
та
пластинка
"Little
Anthony
& The
Imperials",
But
someone
stole
my
record
player,
how
do
you
like
that?
Но
кто-то
украл
мой
проигрыватель,
как
тебе
такое?
Hey
Charlie,
I
almost
went
crazy
after
Mario
got
busted
Привет,
Чарли,
я
чуть
не
сошла
с
ума
после
того,
как
Марио
арестовали.
I
went
back
to
Omaha
to
live
with
my
folks
Я
вернулась
в
Омаху,
чтобы
жить
с
родителями.
Everyone
I
used
to
know
was
either
dead
or
in
prison
Все,
кого
я
знала,
были
либо
мертвы,
либо
в
тюрьме,
So
I
came
back
to
Minneapolis,
this
time
I
think
I'm
gonna
stay
Поэтому
я
вернулась
в
Миннеаполис,
на
этот
раз,
думаю,
я
останусь.
Hey
Charlie,
I
think
I'm
happy
for
the
first
time
since
my
accident
Привет,
Чарли,
кажется,
я
счастлива
впервые
после
моей
аварии.
I
wish
I
have
all
the
money
we
used
to
spend
on
dope
Жаль,
что
у
меня
нет
всех
тех
денег,
которые
мы
тратили
на
наркотики.
I'd
buy
me
a
used
car
lot,
I
wouldn't
sell
any
of
'em
Я
бы
купила
себе
площадку
для
подержанных
автомобилей,
я
бы
ни
одну
из
них
не
продавала.
I'd
just
drive
a
different
car
every
day,
dependin
on
how
I
feel
Я
бы
просто
каждый
день
ездила
на
разных
машинах,
в
зависимости
от
настроения.
Hey
Charlie,
for
Christ
sakes,
do
you
want
to
know
the
truth
of
it?
Привет,
Чарли,
ради
Христа,
хочешь
знать
правду?
I
don't
have
a
husband,
he
don't
play
the
trombone
У
меня
нет
мужа,
он
не
играет
на
тромбоне.
I
need
to
borrow
money
to
pay
this
lawyer,
and
Charlie,
hey
Мне
нужно
занять
денег,
чтобы
заплатить
этому
адвокату,
и,
Чарли,
послушай,
I'll
be
eligible
for
parole,
come
Valentines
day
Меня
выпустят
условно-досрочно
в
День
святого
Валентина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waits Tom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.