Tom Waits - Christmas Card from a Hooker in Minneapolis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Waits - Christmas Card from a Hooker in Minneapolis




Hey Charlie, I'm pregnant and living on a ninth street
Эй, Чарли, я беременна и живу на девятой улице.
Right above a dirty bookstore off Euclid avenue
Прямо над грязным книжным магазином на Евклид авеню.
I stopped taking dope, I quit drinking whiskey
Я перестал принимать наркотики, я перестал пить виски,
My old man plays the trombone and works out at the track
мой старик играет на тромбоне и тренируется на треке.
He says that he loves me even though its not his baby
Он говорит, что любит меня, хотя это не его ребенок.
He says that he'll raise him up like he would his own son
Он говорит, что вырастит его, как своего собственного сына.
He gave me a ring that was worn by his mother
Он подарил мне кольцо, которое носила его мать.
And he takes me out to dancin' every saturday nite
И он водит меня на танцы каждую субботу вечером.
Hey Charlie, I think about you everytime I pass a fillin' station
Эй, Чарли, я думаю о тебе каждый раз, когда проезжаю заправочную станцию.
On account of all the grease you used to wear in your hair
Из-за жира, который ты носила в волосах.
I still have that record of "Little Anthony & The Imperials"
У меня до сих пор есть пластинка "Литтл Энтони и имперцы".
But someone stole my record player, how do you like that?
Но кто-то украл мой проигрыватель, как тебе это нравится?
Hey Charlie, I almost went crazy after Mario got busted
Эй, Чарли, я чуть не сошел с ума после того, как Марио арестовали
I went back to Omaha to live with my folks
Я вернулся в Омаху, чтобы жить со своими родителями.
Everyone I used to know was either dead or in prison
Все, кого я знал, были либо мертвы, либо в тюрьме.
So I came back to Minneapolis, this time I think I'm gonna stay
Поэтому я вернулся в Миннеаполис, и на этот раз, думаю, останусь.
Hey Charlie, I think I'm happy for the first time since my accident
Эй, Чарли, кажется, я счастлива впервые с тех пор, как попала в аварию.
I wish I have all the money we used to spend on dope
Жаль, что у меня нет денег, которые мы тратили на наркотики.
I'd buy me a used car lot, I wouldn't sell any of 'em
Я бы купил себе стоянку подержанных машин, но ни одну из них не продал бы.
I'd just drive a different car every day, dependin on how I feel
Я бы просто каждый день ездил на другой машине, в зависимости от того, что я чувствую.
Hey Charlie, for Christ sakes, do you want to know the truth of it?
Эй, Чарли, ради всего святого, ты хочешь знать правду?
I don't have a husband, he don't play the trombone
У меня нет мужа, он не играет на тромбоне.
I need to borrow money to pay this lawyer, and Charlie, hey
Мне нужно занять денег, чтобы заплатить адвокату, и Чарли, Эй!
I'll be eligible for parole, come Valentines day
Я буду иметь право на условно-досрочное освобождение, когда наступит День Святого Валентина.





Writer(s): Waits Tom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.