Paroles et traduction Tom Waits - Foreign Affair
When
travelling
abroad
in
the
continental
style
При
поездках
за
границу
в
континентальном
стиле
It's
my
belief
one
must
attempt
to
be
discreet
Я
убежден,
что
нужно
стараться
быть
осмотрительным
And
subsequently
bear
in
mind
your
transient
position
И
впоследствии
имейте
в
виду
свое
временное
положение
Allows
you
a
perspective
that's
unique
Позволяет
вам
увидеть
уникальную
перспективу
Though
you'll
find
your
itinerary's
a
blessing
and
a
curse
Хотя
вы
обнаружите,
что
ваш
маршрут
- это
и
благословение,
и
проклятие
Your
wanderlust
won't
let
you
settle
down
Твоя
страсть
к
путешествиям
не
позволит
тебе
остепениться
And
you'll
wonder
how
you
ever
fathomed
that
you'd
be
content
И
ты
будешь
удивляться,
как
тебе
вообще
пришло
в
голову,
что
ты
будешь
доволен
To
stay
within
the
city
limits
of
a
small
midwestern
town
Оставаться
в
черте
небольшого
городка
на
среднем
западе
Most
vagabonds
I
knowed
don't
ever
want
to
find
the
culprit
Большинство
бродяг,
которых
я
знал,
никогда
не
хотели
искать
преступника
That
remains
the
object
of
their
long
relentless
quest
Это
остается
целью
их
долгих
неустанных
поисков
The
obsession's
in
the
chasing
and
not
the
apprehending
Одержимость
заключается
в
преследовании,
а
не
в
задержании
The
pursuit
you
see
and
never
the
arrest
Преследование,
которое
вы
видите,
и
никогда
арест
Without
fear
of
contradiction,
bon
voyage
is
always
hollered
Не
боясь
противоречий,
всегда
кричат
"счастливого
пути".
In
conjunction
with
a
handkerchief
from
shore
В
сочетании
с
носовым
платком
с
берега
By
a
girl
that
drives
a
rambler
and
furthermore
Девушкой,
которая
водит
"рамблер"
и,
кроме
того
Is
overly
concerned
that
she
won't
see
him
anymore
Чрезмерно
обеспокоен
тем,
что
она
больше
его
не
увидит
Planes
and
trains
and
boats
and
buses
characteristically
Самолеты,
поезда,
лодки
и
автобусы,
что
характерно
Evoke
a
common
attitude
of
blue
Вызывают
общее
отношение
к
синему
цвету
Unless
you
have
a
suitcase
and
a
ticket
and
a
passport
Если
только
у
вас
нет
чемодана,
билета
и
паспорта
And
the
cargo
that
they're
carrying
is
you
И
груз,
который
они
везут,
- это
ты
A
foreign
affair
juxtaposed
with
a
stateside
Иностранное
дело
в
сочетании
с
государственным
And
domestically
approved
romantic
fancy
И
одобренная
внутри
страны
романтическая
фантазия
Is
mysteriously
attractive
due
to
circumstances
knowing
Таинственно
привлекателен
в
силу
известных
обстоятельств
It
will
only
be
parlayed
into
a
memory
Это
будет
сохранено
только
в
памяти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.