Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
clickin'
by
your
house
about
2:45
Я
проеду
мимо
твоего
дома
около
2:45
Sidewalk
sundae
strawberry
surprise
Тротуарное
мороженое,
клубничный
сюрприз
I
got
a
cherry
popsicle
right
on
time
У
меня
есть
вишневое
мороженое
на
палочке,
как
раз
вовремя
A
big
stick,
mamma,
that'll
blow
your
mind
Большая
палка,
милая,
снесет
тебе
крышу
'Cause
I'm
the
ice
cream
man
Потому
что
я
мороженщик
I'm
a
one-man
band,
yeah
Я
оркестр
из
одного
человека,
да
I'm
the
ice
cream
man
Я
мороженщик
Honey,
I'll
be
good
to
you
Дорогая,
я
буду
хорош
с
тобой
Baby,
missed
me
in
the
alley,
baby,
don't
you
fret
Детка,
пропустила
меня
в
переулке,
детка,
не
расстраивайся
Come
back
around
and
don't
forget
Вернись
и
не
забудь
When
you're
tired
and
you're
hungry
and
you
want
something
cool
Когда
ты
устала,
голодна
и
хочешь
чего-нибудь
прохладного
Got
something
better
than
a
swimming
pool
У
меня
есть
кое-что
получше,
чем
бассейн
'Cause
I'm
the
ice
cream
man
Потому
что
я
мороженщик
I'm
a
one-man
band
Я
оркестр
из
одного
человека
I'm
the
ice
cream
man
Я
мороженщик
Honey,
I'll
be
good
to
you,
yeah
Дорогая,
я
буду
хорош
с
тобой,
да
'Cause
I'm
the
ice
cream
man
Потому
что
я
мороженщик
I'm
a
one-man
band
Я
оркестр
из
одного
человека
I'm
the
ice
cream
man
Я
мороженщик
Honey,
I'll
be
good
to
you
Дорогая,
я
буду
хорош
с
тобой
See
me
coming,
you
ain't
got
no
change
Видишь,
я
иду,
а
у
тебя
нет
мелочи
Don't
worry,
baby,
it
can
be
arranged
Не
волнуйся,
детка,
это
можно
устроить
Show
me
you
can
smile,
baby,
just
for
me
Покажи
мне
свою
улыбку,
детка,
только
для
меня
Fix
you
with
a
drumstick,
I'll
do
it
for
free
Угощу
тебя
мороженым
"Лакомка",
сделаю
это
бесплатно
'Cause
I'm
the
ice
cream
man
Потому
что
я
мороженщик
I'm
a
one-man
band
Я
оркестр
из
одного
человека
I'm
the
ice
cream
man
Я
мороженщик
Honey,
I'll
be
good
to
you
Дорогая,
я
буду
хорош
с
тобой
Be
good
to
you,
be
good
to
you
Буду
хорош
с
тобой,
буду
хорош
с
тобой
Well,
let
me
be
good,
yeah
Ну,
позволь
мне
быть
хорошим,
да
Good
to
you,
yeah
Хорош
с
тобой,
да
Good
to
you,
yeah
Хорош
с
тобой,
да
Good
to
you,
yeah
Хорош
с
тобой,
да
Good
to
you,
yeah
Хорош
с
тобой,
да
Good
to
you
Хорош
с
тобой
I'll
be
good
to
you,
I'll
be
good
to
you
Я
буду
хорош
с
тобой,
я
буду
хорош
с
тобой
Don't
you
know,
I'm
gonna
be
good?
Yeah
Разве
ты
не
знаешь,
я
буду
хорош?
Да
I'll
be
good,
yeah
Я
буду
хорош,
да
I'll
be
good,
yeah
Я
буду
хорош,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waits Thomas A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.