Tom Waits - Jockey Full of Bourbon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Waits - Jockey Full of Bourbon




Edna Million in a drop dead suit
Эдна миллион в костюме мертвеца.
Dutch Pink on a downtown train
Голландский розовый на поезде в центре города.
Two-dollar pistol but the gun won't shoot
Пистолет за два доллара, но пистолет не выстрелит.
I'm in the corner on the pouring rain
Я в углу под проливным дождем.
Sixteen men on a dead man's chest
Шестнадцать человек на груди мертвеца.
And I've been drinking from a broken cup
И я пил из разбитой чаши.
Two pairs of pants and a mohair vest
Две пары штанов и мохеровый жилет.
I'm full of bourbon, I can't stand up
Я полон бурбона, я не могу встать.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
Your house is on fire, children are alone
Твой дом в огне, дети одни.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
Your house is on fire, your children are alone
Твой дом в огне, твои дети одни.
Schiffer broke a bottle on Morgan's head
Шиффер разбил бутылку о голову Моргана.
And I'm stepping on the devil's tail
И я наступаю на хвост дьявола.
Across the stripes of a full moon's head
Через полоски головы полной луны.
And through the bars of a Cuban jail
И сквозь решетку кубинской тюрьмы.
Bloody fingers on a purple knife
Кровавые пальцы на фиолетовом ноже.
Flamingo drinking from a cocktail glass
Фламинго пьют из бокала для коктейля.
I'm all alone with someone else's wife
Я совсем один с чужой женой.
Admire the view from up on top of the mast
Полюбуйтесь видом сверху на мачту.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
House is on fire, children are alone
Дом горит, дети одни.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
House is on fire, your children are alone
Дом горит, твои дети одни.
I said hey little bird, fly away home
Я сказал: "Эй, птичка, улетай домой!"
Your house is on fire, your children are alone
Твой дом в огне, твои дети одни.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
House is on fire, your children are alone
Дом горит, твои дети одни.
Yellow sheets on a Hong Kong bed
Желтые простыни на кровати в Гонконге.
Stazybo horn and a Slingerland ride
Stazybo horn и поездка на санях.
"To the carnival" is what she said
"На карнавал" - вот что она сказала.
A hundred dollars makes it dark inside
Сто долларов делают темноту внутри.
Edna Million in a drop dead suit
Эдна миллион в костюме мертвеца.
Dutch Pink on a downtown train
Голландский розовый на поезде в центре города.
Two-dollar pistol but the gun won't shoot
Пистолет за два доллара, но пистолет не выстрелит.
I'm in the corner on the pouring rain
Я в углу под проливным дождем.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
Your house is on fire, your children are alone
Твой дом в огне, твои дети одни.
Hey little bird, fly away home
Эй, птичка, улетай домой!
Your house is on fire, your children are alone
Твой дом в огне, твои дети одни.





Writer(s): TOM WAITS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.