Paroles et traduction Tom Waits - Jockey Full of Bourbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edna
Million
in
a
drop
dead
suit
Эдна
миллион
в
костюме
мертвеца.
Dutch
Pink
on
a
downtown
train
Голландский
розовый
на
поезде
в
центре
города.
Two-dollar
pistol
but
the
gun
won't
shoot
Пистолет
за
два
доллара,
но
пистолет
не
выстрелит.
I'm
in
the
corner
on
the
pouring
rain
Я
в
углу
под
проливным
дождем.
Sixteen
men
on
a
dead
man's
chest
Шестнадцать
человек
на
груди
мертвеца.
And
I've
been
drinking
from
a
broken
cup
И
я
пил
из
разбитой
чаши.
Two
pairs
of
pants
and
a
mohair
vest
Две
пары
штанов
и
мохеровый
жилет.
I'm
full
of
bourbon,
I
can't
stand
up
Я
полон
бурбона,
я
не
могу
встать.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
Your
house
is
on
fire,
children
are
alone
Твой
дом
в
огне,
дети
одни.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
Your
house
is
on
fire,
your
children
are
alone
Твой
дом
в
огне,
твои
дети
одни.
Schiffer
broke
a
bottle
on
Morgan's
head
Шиффер
разбил
бутылку
о
голову
Моргана.
And
I'm
stepping
on
the
devil's
tail
И
я
наступаю
на
хвост
дьявола.
Across
the
stripes
of
a
full
moon's
head
Через
полоски
головы
полной
луны.
And
through
the
bars
of
a
Cuban
jail
И
сквозь
решетку
кубинской
тюрьмы.
Bloody
fingers
on
a
purple
knife
Кровавые
пальцы
на
фиолетовом
ноже.
Flamingo
drinking
from
a
cocktail
glass
Фламинго
пьют
из
бокала
для
коктейля.
I'm
all
alone
with
someone
else's
wife
Я
совсем
один
с
чужой
женой.
Admire
the
view
from
up
on
top
of
the
mast
Полюбуйтесь
видом
сверху
на
мачту.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
House
is
on
fire,
children
are
alone
Дом
горит,
дети
одни.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
House
is
on
fire,
your
children
are
alone
Дом
горит,
твои
дети
одни.
I
said
hey
little
bird,
fly
away
home
Я
сказал:
"Эй,
птичка,
улетай
домой!"
Your
house
is
on
fire,
your
children
are
alone
Твой
дом
в
огне,
твои
дети
одни.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
House
is
on
fire,
your
children
are
alone
Дом
горит,
твои
дети
одни.
Yellow
sheets
on
a
Hong
Kong
bed
Желтые
простыни
на
кровати
в
Гонконге.
Stazybo
horn
and
a
Slingerland
ride
Stazybo
horn
и
поездка
на
санях.
"To
the
carnival"
is
what
she
said
"На
карнавал"
- вот
что
она
сказала.
A
hundred
dollars
makes
it
dark
inside
Сто
долларов
делают
темноту
внутри.
Edna
Million
in
a
drop
dead
suit
Эдна
миллион
в
костюме
мертвеца.
Dutch
Pink
on
a
downtown
train
Голландский
розовый
на
поезде
в
центре
города.
Two-dollar
pistol
but
the
gun
won't
shoot
Пистолет
за
два
доллара,
но
пистолет
не
выстрелит.
I'm
in
the
corner
on
the
pouring
rain
Я
в
углу
под
проливным
дождем.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
Your
house
is
on
fire,
your
children
are
alone
Твой
дом
в
огне,
твои
дети
одни.
Hey
little
bird,
fly
away
home
Эй,
птичка,
улетай
домой!
Your
house
is
on
fire,
your
children
are
alone
Твой
дом
в
огне,
твои
дети
одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM WAITS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.