Paroles et traduction Tom Waits - Lowside of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lowside of the Road
Обочина дороги
I'm
on
a
black
elevator,
goin'
down
Я
в
черном
лифте,
еду
вниз,
Little
Joe
from
Kokomo,
it
rattles
to
the
ground
Малыш
Джо
из
Кокомо,
он
гремит
до
земли.
The
dice
is
laughin
at
the
man
that
he
throwed
Кости
смеются
над
тем,
кого
они
бросили,
I'm
rollin'
over
to
the
lowside
of
the
road
Я
качусь
на
обочину
дороги,
милая.
The
moon
is
red
and
you're
dancin'
real
slow
Луна
красная,
и
ты
танцуешь
очень
медленно,
29
miles
left
to
go
Осталось
29
миль,
The
chain
monkeys
help
you
with
your
load
Цепные
обезьяны
помогают
тебе
с
твоей
ношей,
You're
rollin
over
to
the
lowside
of
the
road
Ты
катишься
на
обочину
дороги.
Jezebel
is
naked
with
an
axe
Иезавель
голая
с
топором,
The
prosecution
tells
you
to
relax
Обвинение
просит
тебя
расслабиться,
Your
head
feels
like
it's
ready
to
explode
Твоя
голова
вот-вот
взорвется,
You're
rollin
over,
you're
rollin
over
Ты
катишься,
ты
катишься.
Well,
the
clapper
has
been
ripped
out
of
the
bell
Ну,
язык
вырван
из
колокола,
The
flapper
has
been
kicked
right
out
of
hell
Хлопушка
вышвырнута
прямо
из
ада,
When
the
horse
whips
the
man
that
he
rode
Когда
лошадь
хлещет
того,
на
ком
ехала,
You're
rollin
over
to
the
lowside
of
the
road
Ты
катишься
на
обочину
дороги.
The
dog
won't
bite
if
you
beat
him
with
a
bone
Собака
не
укусит,
если
бить
ее
костью,
She's
so
shy
when
she's
talkin
on
the
phone
Она
такая
застенчивая,
когда
говорит
по
телефону,
The
round
rises
up
and
starts
to
groan
Патрон
поднимается
и
начинает
стонать,
You're
rollin
over
to
the
lowside
of
the
road
Ты
катишься
на
обочину
дороги.
To
the
lowside
of
the
road
На
обочину
дороги,
To
the
lowside
of
the
road
На
обочину
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits, John Hammond, Kathleen Brennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.