Paroles et traduction Tom Waits - Lullaby
What
are
we
all
living
for?
Для
чего
мы
все
живем?
If
nothing's
worth
dying
for
tonight
Если
нет
ничего,
ради
чего
стоило
бы
умереть
сегодня
вечером
Your
dreams
are
not
enough
Твоих
мечтаний
недостаточно
What
I
need
is
love
Что
мне
нужно,
так
это
любовь
That's
worth
laying
down
my
life
Это
стоит
того,
чтобы
отдать
свою
жизнь
Just
like
they
taught
us
как
они
нас
учили
It's
soothing
your
mind
this
lullaby
Эта
колыбельная
успокаивает
твой
разум
No
heaven
above
us
Нет
небес
над
нами
Just
mile
after
mile
of
empty
sky
Просто
миля
за
милей
пустого
неба
No
right
or
wrong
Нет
правильного
или
неправильного
Can
you
imagine?
Можете
себе
представить?
A
world
where
there's
no
more
need
to
cry
Мир,
где
больше
нет
необходимости
плакать
But
no
joy
or
passion
Но
ни
радости,
ни
страсти
Its
seems
that
the
price
is
much
to
high
Кажется,
что
цена
слишком
высока
But
I
am
holding
out
for
something
real
Но
я
стремлюсь
к
чему-то
реальному
And
though
you
offered
peace
И
хотя
ты
предложил
мир
What
I
really
need
comes
to
so
much
more
То,
что
мне
действительно
нужно,
- это
гораздо
больше
Your
dreams
are
not
enough
Твоих
мечтаний
недостаточно
What
I
need
is
love
that's
worth
dying
for
Что
мне
нужно,
так
это
любовь,
за
которую
стоит
умереть
You
say
that
you're
a
dreamer
Ты
говоришь,
что
ты
мечтатель
Well
I'm
a
dreamer
too
Что
ж,
я
тоже
мечтатель
But
I
wont
sing
your
lullaby
Но
я
не
буду
петь
твою
колыбельную
However
well
intentioned
Однако
с
благими
намерениями
Its
neither
good
nor
true
Это
ни
хорошо,
ни
верно
The
pallid
dream
is
just
a
lie
Бледный
сон
- это
просто
ложь
But
I
am
holding
out
for
something
real
Но
я
стремлюсь
к
чему-то
реальному
And
though
you
offered
peace
И
хотя
ты
предложил
мир
What
I
really
need
comes
to
so
much
more
То,
что
мне
действительно
нужно,
- это
гораздо
больше
Your
dreams
are
not
enough
Твоих
мечтаний
недостаточно
What
I
need
is
love
that's
worth
dying
for
Что
мне
нужно,
так
это
любовь,
за
которую
стоит
умереть
What
are
we
all
living
for
Для
чего
мы
все
живем
If
nothing's
worth
dying
for
tonight?
Если
сегодня
вечером
нет
ничего,
ради
чего
стоило
бы
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Alan Waits, Kathleen Brennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.