Paroles et traduction Tom Waits - Medley: Jack & Neal / California Here, I Come
Never
going
home
Никогда
не
вернусь
домой
N-n-never
going
home
Н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
going
home
Никогда
не
вернусь
домой
N-n-never
going
home,
no
way
Н-н-никогда
не
вернусь
домой,
ни
за
что
I
can't
stop,
never
let
a
hater
Я
не
могу
остановиться,
никогда
не
позволю
ненавистнику
Kill
your
dream,
19,
I
got
a
paper
Убей
свою
мечту,
19
лет,
у
меня
есть
бумага
Katniss
Everdeen,
odds
always
in
my
favor
Китнисс
Эвердин,
шансы
всегда
в
мою
пользу
Pull
up
on
the
scene,
black
tee
and
a
razor
Появляйся
на
сцене
в
черной
футболке
и
с
бритвой
Won't
chase
a
woman,
I
re-pace,
Не
буду
гоняться
за
женщиной,
я
перехожу
на
шаг,
Make
you
have
a
deja
vu
when
I
walk
by
Когда
я
прохожу
мимо,
у
тебя
возникает
дежавю
Like,
"Hey
it's
that
guy!
Yeah,
aren't
you
from
vine?"
Типа:
"Эй,
это
тот
парень!
Да,
а
ты
разве
не
из
Вайн?"
Hell
nah,
I'm
from
Nebraska,
get
your
facts
aligne
Черт
возьми,
нет,
я
из
Небраски,
приведи
свои
факты
в
соответствие.
But
I
ain't
gonna
lie,
Jack
and
Jack
Но
я
не
собираюсь
лгать,
Джек
и
Джек
Did
blow
up
on
the
app
but
we're
more
than
that
Приложение
действительно
взорвалось,
но
мы
- нечто
большее
Best
duo
L.A.
since
Kobe-Shaq,
Лучший
дуэт
Лос-Анджелеса
со
времен
Коби-Шака,
Need
a
whole
demolition
just
to
hold
us
back
Нужен
полный
снос,
просто
чтобы
сдержать
нас
Run
circles
around
the
competition,
culdesacs
Бегайте
кругами
вокруг
соревнований,
кулдесаки
Legs
keep
burnin'
but
it's
so
worth
it
Ноги
продолжают
гореть,
но
это
того
стоит.
When
you're
young
and
urban,
money
like
a
surgeon
Когда
ты
молод
и
живешь
в
городе,
деньги
- как
у
хирурга
Yeah,
it's
cool
and
all
but
spreadin'
love's
my
purpose
Да,
это
круто
и
все
такое,
но
моя
цель
- распространять
любовь.
Ooh,
just
don't
tell
me
I
can't
do
О,
только
не
говори
мне,
что
я
не
могу
этого
сделать
Anything
I
put
my
mind
to
Все,
к
чему
я
стремлюсь
Now
I
ain't
tryna
hear
it
Теперь
я
и
не
пытаюсь
это
слышать
Bitch,
get
up
out
my
ear
Сука,
убирайся
из
моего
уха
I'm
just
a
midwest
kid
dreamin'
California
Я
просто
парень
со
среднего
Запада,
мечтающий
о
Калифорнии
One
way
ticket
'cause
I
had
to
show
ya
Билет
в
один
конец,
потому
что
я
должен
был
показать
тебе
Flow
so
sick,
make
you
catch
pneumonia
Течь
так
тошно,
что
ты
подхватишь
воспаление
легких
I'm
never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Я
никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
I'm
fresh
up
in
the
game
and
I'm
here
to
stay
Я
новичок
в
игре
и
останусь
здесь
навсегда
Don't
really
got
my
shit
together
just
appear
this
way
На
самом
деле
я
не
собрал
все
свое
дерьмо
воедино,
просто
кажусь
таким
And
I'm
like
everybody
else,
I
got
fears
to
face
И
я
такой
же,
как
все
остальные,
мне
приходится
сталкиваться
со
страхами
лицом
к
лицу
Nowadays,
even
the
real
are
just
the
realest
fakes
В
наши
дни
даже
настоящие
- это
всего
лишь
самые
настоящие
подделки
And
nobody's
really
what
they
seem
И
никто
на
самом
деле
не
тот,
кем
кажется
Learned
that
the
hard
way
cuts
run
deep
Узнал,
что
на
трудном
пути
порезы
становятся
глубокими
And
these
millions
of
people
put
their
trust
in
me
И
эти
миллионы
людей
доверяют
мне
Man,
I
got
a
lot
of
pressure
but
I
must
succeed
Чувак,
на
меня
оказывается
большое
давление,
но
я
должен
добиться
успеха
So
I'ma
keep
grindin'
and
workin',
I'm
finally
certain
Так
что
я
продолжу
вкалывать
и
работать,
я
наконец-то
уверен
My
life
is
not
meant
to
be
wasted
Моя
жизнь
не
предназначена
для
того,
чтобы
быть
потраченной
впустую
The
line
of
success
all
these
people
be
chasin'
Путь
к
успеху,
за
которым
гонятся
все
эти
люди.
That
shit,
it
ain't
me,
I'ma
play
my
own
way
Это
дерьмо,
это
не
я,
я
буду
играть
по-своему.
And
I'm
a
little
unorthodox,
I
can't
lie
И
я
немного
неортодоксален,
я
не
могу
лгать
No,
I
ain't
lookin'
for
my
ride,
my
own
style
Нет,
я
не
ищу
свою
тачку,
свой
собственный
стиль
Tell
that
to
the
fans
and
everybody
by
side
Скажите
это
фанатам
и
всем,
кто
рядом
Yo,
we're
headed
to
the
top
and
you
should
keep
a
close
eye
Эй,
мы
направляемся
к
вершине,
и
тебе
следует
внимательно
следить
Ooh,
just
don't
tell
me
I
can't
do
(I
can't
do)
О,
только
не
говори
мне,
что
я
не
могу
сделать
(я
не
могу
сделать)
Anything
I
put
my
mind
to
(my
mind
to)
Все,
к
чему
я
стремлюсь
(к
чему
стремлюсь)
Now
I
ain't
tryna
hear
it
Теперь
я
и
не
пытаюсь
это
слышать
Bitch,
get
up
out
my
ear
Сука,
убирайся
из
моего
уха
I'm
just
a
midwest
kid
dreamin'
California
Я
просто
парень
со
среднего
Запада,
мечтающий
о
Калифорнии
One
way
ticket
'cause
I
had
to
show
ya
Билет
в
один
конец,
потому
что
я
должен
был
показать
тебе
Flow
so
sick,
make
you
catch
pneumonia
Течь
так
тошно,
что
ты
подхватишь
воспаление
легких
I'm
never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Я
никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
Before
I
touched
down,
thought
I
had
it
all
До
того,
как
я
приземлился,
я
думал,
что
у
меня
есть
все
это
Now
it's
midnight
sessions,
playin'
basketball
Сейчас
полуночные
тренировки,
играем
в
баскетбол
My
friends
and
my
family,
I'ma
have
to
call
Мои
друзья
и
моя
семья,
я
должен
позвонить
And
tell
'em
I'm
never
goin'
home,
И
скажи
им,
что
я
никогда
не
вернусь
домой.,
Yeah,
I'm
never
goin'
home,
no
way
Да,
я
никогда
не
вернусь
домой,
ни
за
что
Midwest
kid
dreamin'
California
Парень
со
Среднего
Запада,
мечтающий
о
Калифорнии
One
way
ticket
'cause
I
had
to
show
ya
Билет
в
один
конец,
потому
что
я
должен
был
показать
тебе
Flow
so
sick,
make
you
catch
pneumonia
Течь
так
тошно,
что
ты
подхватишь
воспаление
легких
I'm
never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Я
никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Never
goin'
home,
n-n-never
goin'
home
Никогда
не
вернусь
домой,
н-н-никогда
не
вернусь
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.