Paroles et traduction Tom Waits - Never Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Go
Никогда не отпущу
(Tom
Waits
and
Kathleen
Brennan)
(Том
Уэйтс
и
Кэтлин
Бреннан)
Well,
ring
the
bell
backwards
and
bury
the
axe
Что
ж,
звони
в
колокол
задом
наперед
и
закопай
топор,
Fall
down
on
your
knees
in
the
dirt
Упади
на
колени
в
грязь.
I'm
tied
to
the
mast
between
water
and
wind
Я
привязан
к
мачте
между
водой
и
ветром,
Believe
me,
you'll
never
get
hurt
Поверь
мне,
ты
никогда
не
пострадаешь.
Our
ring's
in
the
pawnshop,
the
rain's
in
the
hole
Наше
кольцо
в
ломбарде,
дождь
льет
как
из
ведра,
Down
at
the
Five
Points(1)
I
stand
У
"Пяти
углов"(1)
стою
я.
I'll
lose
everything
Я
потеряю
все,
But
I
won't
let
go
of
your
hand
Но
я
не
отпущу
твоей
руки.
Well,
Peter
denied
and
Judas
betrayed
Что
ж,
Петр
отрекся,
а
Иуда
предал,
I'll
bail
with
the
roll
of
the
drum
Я
сбегу
под
барабанную
дробь.
And
the
wind
will
tell
the
turn
from
the
wheel
И
ветер
подскажет
поворот
колеса,
And
the
watchman
is
making
his
rounds
А
сторож
совершает
свой
обход.
Well,
you'll
leave
me
hanging
by
the
skin
of
my
teeth
Что
ж,
ты
оставишь
меня
висеть
на
волоске,
I've
only
got
one
leg
to
stand
У
меня
осталась
только
одна
нога,
чтобы
стоять.
You
can
send
me
to
hell
Ты
можешь
отправить
меня
в
ад,
But
I'll
never
let
go
of
your
hand
Но
я
никогда
не
отпущу
твоей
руки.
Swing
from
a
rope
on
a
cross-legged
dream(?)
Качаюсь
на
веревке,
в
сновидении
скрестных
ног,(?)
Signed
with
One
Eyed
Jack's
blood
Подписанном
кровью
Одноглазого
Джека.
From
Temple
to
Union,
to
LA
and
Grand
От
Темпл
до
Юнион,
до
Лос-Анджелеса
и
Гранд,
Walking
back
home
in
the
mud(2)
Иду
домой
по
грязи.(2)
Now
I
must
make
my
best
of
the
only
way
home
Теперь
я
должен
сделать
все
возможное,
чтобы
добраться
домой,
Molly
deals
only
in
stone
Молли
торгует
только
камнем.
I'm
lost
on
the
midway,
I'm
reckless
in
your
eyes
Я
потерян
на
полпути,
я
безрассуден
в
твоих
глазах,
Just
give
me
a
couple
more
throws
Просто
дай
мне
еще
пару
попыток.
I'll
dare
you
to
dine
with
the
cross-legged
knight
Я
вызываю
тебя
отобедать
с
скрестившим
ноги
рыцарем,
Dare
me
to
jump
and
I
will
Вызови
меня
прыгнуть,
и
я
прыгну.
I'll
fall
from
your
grace
Я
упаду
из
твоей
милости,
But
I'll
never
let
go
of
your
hand
Но
я
никогда
не
отпущу
твоей
руки.
I'll
never
let
go
of
your
hand
Я
никогда
не
отпущу
твоей
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits, Kathleen Brennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.