Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spare Parts
Запасные части
Well
the
dawn
cracked
hard
just
like
a
bull
whip
Ну,
рассвет
раскололся,
как
хлыст,
Cause
it
wasn't
takin'
no
lip
from
the
night
before
Не
желая
церемониться
с
прошлой
ночью.
As
it
shook
out
the
street,
the
stew
bums
showed
up
Улица
проснулась,
бомжи
повылазили,
Just
like
bounced
checks,
rubbin'
their
necks
Словно
возвращенные
чеки,
потирая
шеи.
And
the
sky
turned
the
color
of
Pepto-Bismol
Небо
стало
цвета
«Пепто-Бисмола»,
And
the
parking
lots
growled
Автостоянки
зарычали,
And
my
old
sports
coat
full
of
promissory
notes
А
мой
старый
спортивный
пиджак
полон
долговых
расписок
And
a
receipt
from
a
late
night
motel
И
чеком
из
дешевого
мотеля.
And
the
hawk
had
his
whole
family
out
Ястреб
вывел
все
свое
семейство,
There
in
the
wind,
and
he's
got
a
message
Там,
на
ветру,
и
у
него
есть
послание
For
you
to
beware
cause
he
be
kickin'
your
Для
тебя,
детка,
берегись,
он
собирается
надрать
тебе
Ass
in,
in
a
cold
blooded
fashion
Задницу,
хладнокровно
и
жестоко,
Dishin'
out
more
than
a
good
man
can
bear
Выдать
тебе
по
полной
программе.
I
got
shoes
untied,
shirt
tail's
out,
ain't
got
a
У
меня
развязаны
шнурки,
рубашка
навыпуск,
ни
единого
Ghost
of
a
chance
with
this
old
romance
Шанса
с
этой
старой
романтикой,
Just
an
apartment
for
rent
down
the
block
Только
квартира
в
аренду
внизу
по
кварталу,
Ivar
Theater
with
live
burlesque
Театр
«Ивар»
с
живым
бурлеском.
And
the
manager's
scowlin',
feet
on
his
desk
И
менеджер
хмурится,
ноги
на
столе,
Boom
boom
against
the
curtain
Бум-бум
за
занавесом.
You're
still
hurtin'
Тебе
все
еще
больно,
крошка.
And
then
push
came
to
shove,
shove
came
to
biff
А
потом
дело
дошло
до
драки,
Girls
like
that
just
lay
you
out
stiff
С
такими
девчонками,
как
ты,
быстро
вырубаешься.
Maybe
I'll
go
to
Cleveland
or
Может,
мне
уехать
в
Кливленд
или
Get
me
a
tattoo
or
somethin',
my
brother
Сделать
татуировку
или
что-то
вроде,
мой
шурин
In
law's
there
Там
живет.
Skid
mark
tattoo
on
the
asphalt
blue
След
от
шин
на
синем
асфальте,
Was
that
a
Malibu
Это
был
«Малибу»?
Liz
Taylor
and
Montgomery
Clift
Лиз
Тейлор
и
Монтгомери
Клифт,
Cumming
on
to
the
broads
with
the
Подкатывают
к
телкам
с
одним
и
тем
же
Same
ol'
riff.
Hey
baby
come
up
to
Старым
припевом.
Эй,
детка,
пойдем
ко
My
place,
we'll
listen
to
some
Мне,
послушаем
Smooth
music
on
the
stereo,
no
thank
you
Плавную
музыку
на
стерео,
нет,
спасибо.
Got
any
Stan
Getz
records
Есть
записи
Стэна
Гетца?
No
I
got
Smothers
Brothers
Нет,
у
меня
«Братья
Смозерс».
So
I
combed
back
my
Detroit
Тогда
я
зачесал
назад
свой
Детройт,
Jack
up
my
pegs,
wiped
my
Stacy
Adams
Поднял
воротник,
протер
свои
«Стэйси
Адамс»,
Jacknifed
my
legs,
yea
I
got
designs
Скрестил
ноги,
да,
у
меня
есть
планы
On
a
moving
violation
На
нарушение
правил.
Hey
baby,
you
put
me
on
hold
and
I'm
Эй,
малышка,
ты
заставляешь
меня
ждать,
а
я
Out
in
the
wind
and
it's
getting
Стою
на
ветру,
и
становится
Mighty
cold...
Чертовски
холодно...
Colder
than
a
gut
shot
bitch
wolf
dog
Холоднее,
чем
подстреленная
сука-волчица,
With
9 sucking
pups
pullin'
a
4 trap
С
девятью
сосущими
щенками,
тащит
капкан
Up
a
hill
in
the
dead
of
win
В
гору
в
самый
разгар
зимы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.